Гитлеровский вор - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский
С переводом

Гитлеровский вор - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский

Альбом
Запевала
Год
2016
Язык
`ruso`
Длительность
174420

A continuación la letra de la canción Гитлеровский вор Artista: Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский Con traducción

Letra " Гитлеровский вор "

Texto original con traducción

Гитлеровский вор

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский

Оригинальный текст

Где героев трёх играют трое простофиль.

Исполнитель самый главный весел и красив

И поёт куплет забавный на такой мотив:

(Поёт куплет на английском языке)

В коллективе нашем дружном решено сейчас,

Что пример подобный нужно повторить у нас.

Наш герой того не хуже, бравый кавалер,

И поёт он песню ту же на такой манер:

«Воро-воро-воровали птиц и кур, гусей и скот,

Воро-воро-воровали, что под руки попадёт,

Воро-воро-воровали, всё тащили к себе в дзот —

Самовары-вары-вары, шаровары-вары-вары, все товары-вары-вары прямо в рот.»

Хвастал фюрер как-то летом:

«Захочу блицкриг!»

Завоюю, мол, Советы до Урала вмиг,

Проскочу Наполеоном в несколько атак,

Ну, а наши батальоны отвечали так:

«Били-били-били-били и во вторник и в четверг

И бомбили-били-били-били и Берлин и Кенигсберг

Били-били-били-били и не брали их живьём,

Как бомбили-били-били-били, били-били-били-били, так и били-били-били-били и добьём»

Эти случаи нередки, память в нас жива,

Били немцев наши предки,

И не раз, не два!

Даже Бисмарк всенародно говорил не раз:

— Можно драться с кем угодно, но с Россией — нет.

Надо было-было-было не идти на нас в поход,

И своё свиное рыло-рыло-рыло

Не совать в наш огород.

Надо было-было-было знать и помнить наперёд —

Не ходите биты-биты-биты, будешь битый-битый-битый о небитый-битый-битый наш

народ.

Перевод песни

Donde tres héroes son interpretados por tres tontos.

El intérprete es el más alegre y guapo.

Y canta un divertido pareado a este motivo:

(Canta un verso en inglés)

En nuestro amistoso equipo ya está decidido

Que un ejemplo como este hay que repetirlo con nosotros.

Nuestro héroe no es peor, valiente caballero,

Y canta la misma canción de esta manera:

“Ladrones y ladrones robaron pájaros y gallinas, gansos y ganado,

Ladrones, ladrones, robaron lo que caería bajo sus manos,

Ladrones-ladrones-robaron, arrastraron todo a su búnker -

Samovars-vars-vars, pantalones-vars-vars, todas las mercancías-vars-vars directo a la boca.

El Führer se jactó un verano:

"¡Quiero guerra relámpago!"

Conquistaré, dicen, los soviéticos a los Urales en un instante,

Me deslizaré a través de Napoleón en varios ataques,

Bueno, nuestros batallones respondieron así:

Beat-beat-beat-beat tanto el martes como el jueves

Y bombardeado-beat-beat-beat y Berlín y Koenigsberg

Golpearon-golpearon-golpearon y no se los llevaron vivos,

Como bombardearon-latido-latido-latido, latido-latido-latido-latido, así ellos latido-latido-latido-latido y lo acabamos”

Estos casos no son raros, el recuerdo está vivo en nosotros,

Nuestros antepasados ​​vencieron a los alemanes,

¡Y no una, ni dos veces!

Incluso Bismarck dijo públicamente más de una vez:

- Puedes pelear con cualquiera, pero no con Rusia.

Era necesario-era-no era necesario ir de excursión con nosotros,

Y tu cerdo hocico-hocico-hocico

No hurgues en nuestro jardín.

Era necesario-era-era necesario saber y recordar de antemano-

No vayas bits-bits-bits, serás golpeado-golpeado-golpeado sobre nuestro invicto-golpeado-golpeado

gente.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos