A continuación la letra de la canción Saisis la corde Artista: La Femme Con traducción
Texto original con traducción
La Femme
Cœur
Cœur
Cœur
Cœur
Ton cœur bat
Ton cœur bat
Ton cœur bat encore tu es chez toi seul
Le vent à ta porte c’est l’automne
31 octobre 54 elle n’a pas sonné
Tu saisis la corde, l’attaches à la poutre
Une (?) dans ces allées noires
Tu commences à boire
Toujours à sa santé
Remets donc une bûche dans la cheminée
Ton cœur bat encore
Ton cœur bat encore
Ton cœur bat la chamade, chamade, chamade
Ton cœur bat encore
Ton cœur bat encore
Ton cœur bat la chamade, chamade, shalom
Tu regarde les fils qui n’ont pas poussé
Tu (?) pour la désadapter
31 octobre, automne 64
Il y a du feu dans la cheminée
Tu es chez toi seul (tu saisis la corde)
Le vent à ta porte c’est l’automne (tu saisis la corde)
31 octobre 54 elle n’a pas sonné (Ton cœur bat)
(la chamade, chamade, shalom)
Tu saisis la corde, l’attaches à la poutre
Une (?) dans ces allées noires (tu saisis la corde)
Tu commences à boire
Toujours à sa santé (la chamade)
Remets donc une bûche dans la cheminée
Ton cœur bat encore
Ton cœur bat encore
Ton cœur bat la chamade, chamade, shalom
Tu saisis la corde
Tu saisis la corde
Ton cœur bat la chamade, chamade, shalom
(Tu saisis la corde)
(Saisis la corde)
(Saisis la corde)
Pour la mort
Saisis la corde
Cœur bat encore
La chamade, Shalom
La chamade, Shalom
Corazón
Corazón
Corazón
Corazón
tu corazón está latiendo
tu corazón está latiendo
Tu corazón sigue latiendo, estás solo en casa
El viento en tu puerta es otoño
31 de octubre del 54 no sonó
Agarras la cuerda, la atas a la viga
Uno (?) en estos callejones oscuros
empiezas a beber
Siempre a su salud
Así que vuelve a poner un leño en la chimenea
Tu corazón sigue latiendo
Tu corazón sigue latiendo
Tu corazón está acelerado, acelerado, acelerado
Tu corazón sigue latiendo
Tu corazón sigue latiendo
Tu corazón está acelerado, acelerado, shalom
Miras los hilos que no han crecido
Tu (?) para desadaptarla
31 de octubre, otoño del 64
Hay un fuego en la chimenea
Estás solo en casa (agarras la cuerda)
El viento en tu puerta es otoño (te agarras de la cuerda)
31 de octubre del 54 ella no sonó (Te late el corazón)
(el chamade, chamade, shalom)
Agarras la cuerda, la atas a la viga
Uno (?) en estos callejones oscuros (agarras la cuerda)
empiezas a beber
Siempre con buena salud (el chamade)
Así que vuelve a poner un leño en la chimenea
Tu corazón sigue latiendo
Tu corazón sigue latiendo
Tu corazón está acelerado, acelerado, shalom
agarras la cuerda
agarras la cuerda
Tu corazón está acelerado, acelerado, shalom
(Agarras la cuerda)
(agarra la cuerda)
(agarra la cuerda)
Para la muerte
agarrar la cuerda
el corazón sigue latiendo
Chamade, Shalom
Chamade, Shalom
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos