A continuación la letra de la canción Le vide est ton nouveau prénom Artista: La Femme Con traducción
Texto original con traducción
La Femme
Deux roses blanches se sont fanées samedi
Comme la fin de notre histoire
Déjà finie, c’est dur d’y croire
Pourtant, j’oublierai ton prénom
Ta personne est devenue du vide
Le vide est ton nouveau prénom
Le vide est ton nouveau prénom
Deux mois plus tard, on se recroise, c’est vrai
Ta tête me dit quelque chose
Oublié que tu existais, après tout, je n’voulais p’tête pas
Te garder dans ma tête, ni dans mon cœur
À la place, j’y ai mis du vide
À la place, j’y ai mis du vide
Un autre vide en échange d’une personne vide comme la tienne
Tu sais, le vide reste pas longtemps
Car un jour quelqu’un prendra la place de ton vide
Et j’en s’rai indifférente
Et j’en s’rai indifférente
Les roses, c’est rare
Et toi, tu les piétines
Une étoile t’est tombée des mains
Tu la regardes, partir loin
Les étoiles, ça file pour de bon, maintenant, elle doit veiller
Sur quelqu’un d’autre que toi
Dos rosas blancas marchitas el sábado
Como el final de nuestra historia
Ya terminé, es difícil de creer
Sin embargo, olvidaré tu nombre
Tu persona se ha vuelto vacía.
El vacío es tu nuevo nombre
El vacío es tu nuevo nombre
Dos meses después nos volvemos a encontrar, es verdad
tu cabeza me dice algo
Olvidé que existías, después de todo, no quise molestarme
Mantenerte en mi cabeza, no en mi corazón
En cambio, puse un espacio en blanco en él
En cambio, puse un espacio en blanco en él
Otro vacío a cambio de una persona vacía como la tuya
Sabes que el vacío no dura mucho
Porque un día alguien tomará el lugar de tu vacío
y seré indiferente
y seré indiferente
las rosas son raras
Y los pisoteas
Una estrella ha caído de tus manos
La ves irse
Las estrellas se han ido para siempre, ahora ella tiene que mirar
En alguien que no seas tú
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos