A continuación la letra de la canción Зеркало мира Artista: Константин Никольский Con traducción
Texto original con traducción
Константин Никольский
Сущность явлений, и лет вереница,
Лица друзей, и маски врагов,
Ясно видны и не могут укрыться
От взора поэта — владельца веков.
Свет дальних звезд и начало рассвета,
Жизни секреты и тайны любви,
В миг вдохновения солнцем согретый —
Все отражается в душах поэта —
В зеркале мира…
В зеркале мира видно кто и как жил.
Видно кто в песню неправду вложил.
Видно, кто хочет чтоб все было ночь.
Видно я должен людям помочь.
Зеркало мира есть у меня.
Хочешь взглянуть — так не бойся огня.
Этот огонь воспоет моя лира.
Пусь люди знают — есть добрая сила
В зеркале мира…
Новое утро — добрая весть.
Доброе утро — новая песня.
Ясен мой путь и послушна мне лира.
Голос поэта снова зовет вас заглянуть
В зеркало мира…
La esencia de los fenómenos, y una cadena de años,
Rostros de amigos y máscaras de enemigos.
Claramente visible y no se puede ocultar
De la mirada del poeta - el dueño de los siglos.
La luz de las estrellas lejanas y el comienzo del alba,
Los secretos de la vida y los misterios del amor,
En un momento de inspiración calentado por el sol -
Todo se refleja en las almas del poeta -
En el espejo del mundo...
En el espejo del mundo uno puede ver quién vivió y cómo.
Está claro quién puso una mentira en la canción.
Se ve que quiere que todo sea de noche.
Aparentemente tengo que ayudar a la gente.
Tengo un espejo del mundo.
Si quieres echar un vistazo, no tengas miedo al fuego.
Este fuego será cantado por mi lira.
Que la gente sepa que hay buen poder.
En el espejo del mundo...
La nueva mañana es una buena noticia.
buenos dias nueva cancion
Mi camino es claro y la lira me obedece.
La voz del poeta vuelve a llamarte a mirar
En el espejo del mundo...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos