Путь наверх - Кипелов, Сергей Маврин
С переводом

Путь наверх - Кипелов, Сергей Маврин

  • Альбом: Смутное время

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 7:13

A continuación la letra de la canción Путь наверх Artista: Кипелов, Сергей Маврин Con traducción

Letra " Путь наверх "

Texto original con traducción

Путь наверх

Кипелов, Сергей Маврин

Оригинальный текст

Ты брошен вниз силой судьбы,

Ты унижен и раздавлен,

Время забыть то, кем ты был,

Но помнить, кем ты стал…

Брошен на дно, где все равно,

За что тебя любила слава.

Подлость огнем ставит клеймо,

Душа твоя пуста…

Люди на дне рыщут во тьме,

Они готовы жрать друг друга,

Лишь бы продлить дикую жизнь,

Урвать себе кусок.

Свой среди них, жадных и злых,

Ты в той же стае мчишь по кругу,

С ними ползешь закону под нож,

Как раб, а не пророк!

О, если б слушать только тишину,

Не ложь, не лесть, не полдень и не тьму,

Под солнцем снегом тая,

Любить, измен не зная, —

Ты умер бы от злой тоски!

Припев:

Хей, жители неба!

Кто на дне еще не был?

Не пройдя преисподни,

Вам не выстроить рай!

Хей, жители дна!

Гром смеется над вами:

Чтобы быть с ним на равных,

Есть один путь — наверх!

Но яркий луч вспыхнет в мозгу,

И покорность выбьет клином,

Прошлые дни в душе оживут —

Свершится новый грех.

Кровь на руках, кровь на камнях,

По телам и жалким спинам

Тех, кто готов подохнуть в рабах,

Ты рвешься вновь наверх…

О, если б слушать только тишину,

Не ложь, не лесть, не полдень и не тьму,

Под солнцем снегом тая,

Любить, измен не зная, —

Ты умер бы от злой тоски!

Перевод песни

Eres derribado por la fuerza del destino,

Estás humillado y aplastado

Es hora de olvidar quién eras

Pero recuerda en quién te has convertido...

Arrojado al fondo, donde no importa

¿Por qué amabas la fama?

La mezquindad pone un estigma con fuego,

Tu alma está vacía...

La gente del fondo merodea en la oscuridad,

Están listos para comerse unos a otros.

Aunque sólo sea para prolongar la vida salvaje,

Cómprate un trozo.

Los tuyos entre ellos, codiciosos y malvados,

Estás en el mismo rebaño corriendo en círculo,

Con ellos te arrastras bajo el cuchillo de la ley,

¡Como un esclavo, no como un profeta!

Oh, si tan solo pudiera escuchar el silencio

Ni mentiras, ni halagos, ni mediodía, ni oscuridad,

Nieve derritiéndose bajo el sol

Amar sin saber cambiar -

¡Hubieras muerto de mala angustia!

Coro:

¡Hola gente del cielo!

¿Quién no ha tocado fondo todavía?

Sin pasar por el inframundo

¡No se puede construir el paraíso!

¡Hola habitantes del fondo!

Trueno se ríe de ti:

Para ser igual a él,

Solo hay un camino: ¡hacia arriba!

Pero un rayo brillante destellará en el cerebro,

Y la humildad derribará con una cuña,

Los días pasados ​​en el alma cobrarán vida.

Se cometerá un nuevo pecado.

Sangre en las manos, sangre en las piedras,

Sobre cuerpos y espaldas miserables

Los que están dispuestos a morir en esclavos,

Te estás apresurando de nuevo...

Oh, si tan solo pudiera escuchar el silencio

Ni mentiras, ni halagos, ni mediodía, ni oscuridad,

Nieve derritiéndose bajo el sol

Amar sin saber cambiar -

¡Hubieras muerto de mala angustia!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos