Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") - Asha Bhosle
С переводом

Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") - Asha Bhosle

Год
2018
Язык
`Inglés`
Длительность
377060

A continuación la letra de la canción Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") Artista: Asha Bhosle Con traducción

Letra " Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") "

Texto original con traducción

Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan")

Asha Bhosle

Оригинальный текст

Yeh kyaa jagah hai dosto.

N?

What place is this, friends?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

What kind of world is this?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Where, as far as the eye can see, there are only dust storms

Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?

To what realm has life brought me?

Na bas khushii pe hai jahaa.

N, na gham pe ikhtiyaar hai

In this place I have no control over my happiness, and no choice in my sorrow

Tamaam umr ka hissaa maa.

ngtii hai zindagii

Life demands an account of all my years

Yeh meraa dil kahe to kyaa?

Yeh khud se

sharmasaar hai

What will this heart of mine answer?

It is so ashamed of itself

Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.

N ki us taraf?

Who is calling me from the other side of those blinds?

Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?

Is anyone there for me who is restless in sorrow?

Yeh kyaa jagah hai dosto.

N?

What place is this, friends?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

What kind of world is this?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Where, as far as the eye can see, there are only dust storms

Перевод песни

Yeh kyaa jagah hai dosto.

¿NORTE?

¿Qué lugar es este, amigos?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

¿Que tipo de mundo es este?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Donde, hasta donde alcanza la vista, solo hay tormentas de arena

Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?

¿A qué reino me ha llevado la vida?

Na bas khushii pe hai jahaa.

N, na gham pe ikhtiyaar hai

En este lugar no tengo control sobre mi felicidad, y no tengo elección en mi dolor

Tamaam umr ka hissaa maa.

ngtii hai zindagii

La vida exige una cuenta de todos mis años

¿Yeh meraa dil kahe a kyaa?

Yeh khud se

sharmasaar hai

¿Qué responderá este corazón mío?

Está tan avergonzado de sí mismo

Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.

N ki nosotros taraf?

¿Quién me llama desde el otro lado de esas persianas?

Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?

¿Hay alguien allí para mí que esté inquieto en el dolor?

Yeh kyaa jagah hai dosto.

¿NORTE?

¿Qué lugar es este, amigos?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

¿Que tipo de mundo es este?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Donde, hasta donde alcanza la vista, solo hay tormentas de arena

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos