Alterlude: Le changement viendra d'en bas - Keny Arkana
С переводом

Alterlude: Le changement viendra d'en bas - Keny Arkana

  • Альбом: Désobéissance

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:29

A continuación la letra de la canción Alterlude: Le changement viendra d'en bas Artista: Keny Arkana Con traducción

Letra " Alterlude: Le changement viendra d'en bas "

Texto original con traducción

Alterlude: Le changement viendra d'en bas

Keny Arkana

Оригинальный текст

C’est à nous aujourd’hui de savoir comment on occupe l’espace public

La rue, elle est à nous

Le gouvernement, eux, les partis officiels d’extrême gauche jusqu'à l’extrême

droite ne nous donnerons pas cette parole et c’est à nous savoir comment faire

entendre notre voix

Il faut pas se battre avec leurs outils à eux, parce que c’est eux qui les ont

inventé, c’est leurs règles du jeu, c’est eux qui les maîtrisent,

et si tu veux être sûr de perdre à un jeu, joue avec celui qui a inventé la

règle

Couplet 1:

Chacun sa classe et on oublie la lutte humaine

Colonisation trop subtile

Si j’suis contre la machine pourquoi utiliserai-je ses règles?

Apartheid du social et culturel

Le changement ne viendra pas d’en haut, on l’a compris

La guerre aux pauvres est déclarée

Les institutions ne sont qu’au service de l’ennemi

Arrêtons de coopérer

Pont 1:

On a en face de nous des gens qui sont pas dans la même volonté d’arranger les

choses

Ayons conscience dans notre capacité à créer des choses nouvelles

La vie de ceux que j’aime elle est en danger, t’as vu, parce que quand la

police elle est supposée nous protéger, qui est-ce qui nous protège d’eux?

Personne !

La chasse à l'étranger voulue par Nicolas Sarkozy et son gouvernement s’accélère

Cette politique n’est qu’un copier coller de celle de l’extrême-droite

Couplet 2:

Ça expulse des familles

De plus en plus de répression

Les enclos se resserrent

De plus en plus de répression

Caméra de surveillance

De plus en plus de répression

Réapproprions nous nos vies

On a besoin de créer de nouvelles choses

Entres ces partis et syndicats les militants ont trouvé leur opium

Pont 2:

C’est mobiliser à un système qui soit horizontal où tout le monde aurait du

pouvoir sur sa vie

La politique se la réapproprier, la parole se la réapproprier, la rue se la

réapproprier, les maisons se les réapproprier, se réapproprier tout !

Couplet 3:

Désobéissance (x2)

Fasciste constitutionnel

Désobéissance

Arrêtons de coopérer

Désobéissance

On est la force de leur machine

Désobéissance

Le changement viendra d’en bas

Autres choses et autre monde

Ils ont le chiffre, on a le nombre

de Babylone

Pont 3:

Ce qu’il faut c’est réinventer son outil

Faire autre chose

On doit comprendre que pour se défendre, il faut se rassembler

Mais pour se rassembler, il faut avoir confiance en soi, il faut croire en soi !

Surtout, ne jamais penser qu’on est isolés parce qu’on est connectés,

on est des millions !

Construire quelque chose par le bas !

C’est pas qu’en France, tu vois, c’est partout dans le monde la même,

parce que c’est partout dans le monde, le même système de merde !

Y’aura pas de changement si la forme ne suit pas le fond

Si nos méthodes d’organisation restent les mêmes, on reproduira les mêmes

erreurs

Si on veut changer les choses, faut vraiment que ça passe par soi,

faut se poser les bonnes questions à soi-même !

Перевод песни

Nos toca hoy a nosotros saber cómo ocupamos el espacio público

la calle es nuestra

El gobierno, ellos, los partidos oficiales desde la extrema izquierda hasta la extrema

la derecha no nos dará esa palabra y depende de nosotros cómo hacerlo

escucha nuestra voz

No luches con sus propias herramientas porque las tienen.

inventadas, son sus reglas de juego, son ellos quienes las dominan,

y si quieres estar seguro de perder en un juego, juega con el que inventó el

gobernante

Verso 1:

Cada uno tiene su propia clase y nos olvidamos de la lucha humana.

Colonización demasiado sutil

Si estoy en contra de la máquina, ¿por qué usaría sus reglas?

Apartheid social y cultural

El cambio no vendrá de arriba, entendemos que

Se declara la guerra a los pobres

Las instituciones solo sirven al enemigo

dejemos de cooperar

Cubierta 1:

Tenemos frente a nosotros personas que no están en el mismo deseo de arreglar el

cosas

Ser conscientes de nuestra capacidad de crear cosas nuevas.

Las vidas de los que amo están en peligro, ya ves, porque cuando el

policía se supone que deben protegernos, ¿quién nos protege de ellos?

Nadie !

Se acelera la caza en el exterior buscada por Nicolas Sarkozy y su gobierno

Esta política es solo un cortar y pegar de la extrema derecha.

Verso 2:

Desaloja a las familias

Cada vez más represión

Los recintos se están apretando

Cada vez más represión

Cámara de vigilancia

Cada vez más represión

Recuperemos nuestras vidas

Necesitamos crear cosas nuevas.

Entre estos partidos y sindicatos los militantes han encontrado su opio

Cubierta 2:

Se está movilizando hacia un sistema que sea horizontal donde todos deberían tener

poder sobre su vida

La política lo reclama, el discurso lo reclama, la calle lo reclama

recuperar, recuperar hogares, recuperar todo!

Verso 3:

Desobediencia (x2)

fascista constitucional

Desobediencia

dejemos de cooperar

Desobediencia

Somos la fuerza de su máquina.

Desobediencia

El cambio vendrá desde abajo

Otras cosas y otro mundo

Ellos consiguieron el número, nosotros conseguimos el número

de Babilonia

Cubierta 3:

Lo que hace falta es reinventar tu herramienta

Hacer algo más

Debemos entender que para defendernos, debemos unirnos

Pero para unirte, tienes que tener confianza en ti mismo, ¡tienes que creer en ti mismo!

Sobre todo, nunca pienses que estamos aislados porque estamos conectados,

somos millones!

¡Construye algo desde abajo!

No es que en Francia, ya ves, es lo mismo en todas partes del mundo,

¡Porque está en todo el mundo, el mismo sistema de mierda!

No va a cambiar si la forma no sigue a la sustancia

Si nuestros métodos de organización siguen siendo los mismos, reproduciremos los mismos

errores

Si quieres cambiar las cosas, realmente tienes que hacerlo tú mismo,

¡tienes que hacerte las preguntas correctas!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos