L'alba verra (The Dawn Will Come) - Katherine Jenkins, Фридерик Шопен
С переводом

L'alba verra (The Dawn Will Come) - Katherine Jenkins, Фридерик Шопен

  • Альбом: The Essential Collection

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:24

A continuación la letra de la canción L'alba verra (The Dawn Will Come) Artista: Katherine Jenkins, Фридерик Шопен Con traducción

Letra " L'alba verra (The Dawn Will Come) "

Texto original con traducción

L'alba verra (The Dawn Will Come)

Katherine Jenkins, Фридерик Шопен

Оригинальный текст

L’alba verrà

A portair via

Un sogno che nel giorno spairrà

E fernerei

Questo luce ai bordi della notte

Che all’maor tutto dà

La mano mia

Dentro la tua

Lo sa cos'ê una breve eternità

Tí sveglierai

Con il sole che crudele

Bruccia il cuore e la passione

Che ne’ll ombra ancor ritornerà

E poi sarà

Solitudine

Solo cenere

Di un fuocco che

Por si spegnerà

(Instrumental Interlude)

L’anima mia

Come la tua

Ancor non sa che prsto finirà

Si sveglierà

Bruccia gli occhi alla passione

Che nell’ombra poi ritornerà

E poi sara

Solitudine

Solo cenere

Di un fuocco che

Poi si spegnerà

Poi si spegnerà

Перевод песни

el amanecer vendrá

Para llevar

Un sueño que desaparecerá en el día

y fernerei

Esta luz al borde de la noche

Quien le da todo a maor

Mi mano

dentro tuyo

Él sabe lo que es una eternidad corta

te despertarás

Con el sol tan cruel

Quema el corazón y la pasión

Que la sombra aún volverá

Y entonces será

Soledad

solo ceniza

de un fuego que

por salir

(Interludio instrumental)

Mi alma

Como el tuyo

Aún no sabe que pronto terminará

el despertara

Quema tus ojos en la pasión

Que luego volverá en las sombras

Y entonces será

Soledad

solo ceniza

de un fuego que

Entonces se apagará

Entonces se apagará

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos