
A continuación la letra de la canción Мозаика Artista: КАПА Con traducción
Texto original con traducción
КАПА
Ст.
77 часть вторая
Вся жизнь его сложилась из мозаики
Из BMW, кроссовок, рыжей гайки
Из цибуры, что бьет крестом по пузу
Из тюрем бывшего Советского Союза
Рос без отца и дома мать бухала
И служба в ВДВ где-то под Кандагаром
Из двух контузий и одной медали
Из дембеля, тельняшки и берете жарким маем
Из слесаря на проходной завода
С зарплатой, что не видел по полгода
Из кооператива ушлого соседа
Из серой комуналки девяти квадратных метров
В поездках в переполненном трамвае
И без работы тупо лёжа на диване
Из хулиганки, что толкнула в зону
С жены, которая ушла к другому
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Вот отсидел, куда теперь податься?
Квартиры нет, и где ему скитаться?
Он как-то встретил боевого командира
На воле стал который группировкой бригадиром
Он вспомнил и духов как валили
И о солдатской пайке, что в горах делили
Так стало быть надо помочь ему в разборке
Из расчехлённой снайперской винтовки
И раздавались пули и браткам, и ворам
Когда его винтовка грузно лязгала затвором
Вот так не дрогнув палец бывшего солдата
Жал на курок легко, как на войне когда-то
Теперь он в одиночной камере на зоне
Вся жизнь его из пролитой на землю алой крови
И из того, что люди, как мишени
Которых видел он, в оптическом прицеле
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Arte.
77 segunda parte
Toda su vida estuvo hecha de un mosaico
De BMW, zapatillas deportivas, nueces rojas.
De una cybura que le da en el vientre con una cruz
De las prisiones de la antigua Unión Soviética
Creció sin padre y en casa su madre bebía
Y servicio en las Fuerzas Aerotransportadas en algún lugar cerca de Kandahar
De dos shell shocks y una medalla
De desmovilización, chaleco y toma mayo caliente
De un cerrajero a la entrada de la fábrica
Con un sueldo que no veo desde hace seis meses
De la cooperativa de un vecino inteligente
De un piso comunal gris de nueve metros cuadrados.
Viajar en un tranvía lleno de gente
Y sin trabajo estúpidamente tirado en el sofá
Del hooligan que empujó a la zona
De una esposa que se fue por otro
Donde enseñaron no a amar, sino a luchar
Como Cristo, no supimos perdonar
Y si la bala silba como un huracán
¿Te acordaste de tu propia madre en casa?
Donde enseñaron no a amar, sino a luchar
Como Cristo, no supimos perdonar
Y si la bala silba como un huracán
¿Te acordaste de tu propia madre en casa?
Aquí estás, ¿adónde vas ahora?
No hay apartamento, y ¿dónde debería vagar?
De alguna manera conoció a un comandante de combate.
En la naturaleza, se convirtió en un líder de grupo.
Recordó cómo los espíritus fueron derribados
Y sobre las raciones de los soldados que se repartían en las montañas
Entonces se hizo necesario ayudarlo a desmontar
De un rifle de francotirador descubierto
Y se repartieron balas tanto a hermanos como a ladrones
Cuando su rifle sonó fuertemente
Así que sin pestañear el dedo de un ex soldado
Presioné el gatillo con facilidad, como en una guerra una vez
Ahora está en confinamiento solitario en la zona.
Toda su vida de la sangre escarlata derramada en el suelo
Y por el hecho de que las personas son como objetivos
Que vio, en la mira óptica
Donde enseñaron no a amar, sino a luchar
Como Cristo, no supimos perdonar
Y si la bala silba como un huracán
¿Te acordaste de tu propia madre en casa?
Donde enseñaron no a amar, sino a luchar
Como Cristo, no supimos perdonar
Y si la bala silba como un huracán
¿Te acordaste de tu propia madre en casa?
КАПА • 2016
КАПА • 2016
Борзини, КАПА • 2015
КАПА • 2016
КАПА • 2011
КАПА • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos