Увидеть себя - Калинов Мост
С переводом

Увидеть себя - Калинов Мост

  • Альбом: Выворотень

  • Año de lanzamiento: 1990
  • Idioma: ruso
  • Duración: 7:10

A continuación la letra de la canción Увидеть себя Artista: Калинов Мост Con traducción

Letra " Увидеть себя "

Texto original con traducción

Увидеть себя

Калинов Мост

Оригинальный текст

Когда реки мне были сестры,

А ветер назвался братом, —

Я жестоко изранил душу

И в рассветах сошел с ума.

Hаконечник стрелы монгола,

Что нашел я, копаясь в земле,

Упирался мне прямо в сердце

И царапал тугую грудь.

Капли крови стекали на землю,

Опускались в густую пыль

И в березовый час заката

Зеленели отблеском Солнца.

Я без жалости вырвал сердце;

Бросил красное пищей собакам,

А обломок стрелы кочевника

Кинул в рану, где гордое билось.

Боль стянул суровою ниткой

И ушел берегами рек,

Что любовно меня призывали

И пророчили светлой водой.

Это было в июле, в июле;

Солнцем дан сигнал к искупленью.

И в дымящий горящий мозг

Острой бритвой врезались песни —

Песни излома души,

Песни обломка стрелы.

Когда реки мне были сестры,

А ветер назвался братом, —

Потерялся гордыней летней,

Уши золотом проколол.

Кровью алой писал узоры

По щекам и груди упругой,

И крылатили вороны плачем

Hад горячею головой.

Обманули дурные травы,

Увели без огляда грезить.

Засмотрелся гуляка в Солнце

И не вспомнил прикрыть глаза.

В мыльный июльский зой

Обезоружить сном,

Выцедить зель нутра.

В ночь холодеть виском,

Вешать ярлык — «изгой»,

Ветками шаг устлать,

Выпорхнуть из силка через страхи,

Hить в куски порвать —

И увидеть себя в одном

Я так хотел быть светлым!

Пробирался тропой ночною

По камням и пескам сыпучим.

Hаплясали шальные звезды

От беды отвести беду.

Был готов целовать всех разом;

Вдруг Луна пополам раскололась, —

От обиды терял сознанье,

И в бреду умолял спешить.

Видел стены с лицом великим,

По слогам нашептал молитвы,

Попрощался слезой в ладони, —

Провожали в путь голоса.

В степь колесом неслись,

Вслед распласталась рысь

Лапой задеть плечо.

Вымостить к сердцу гать,

Ропоту потакать, —

Плавят зрачки еще!

Вынести на плечах пепел к Югу,

Выбрать белый цвет, —

И увидеть себя в одном…

Перевод песни

Cuando los ríos eran mis hermanos

Y el viento se llamó a sí mismo hermano, -

lastimé severamente mi alma

Y en la madrugada se volvió loco.

punta de flecha mongola,

Lo que encontré mientras cavaba en el suelo

Golpéame justo en el corazón

Y se rascó el pecho apretado.

Gotas de sangre gotearon en el suelo

Se hundieron en el polvo espeso

Y en la hora del abedul de la puesta del sol

Verde bajo el sol.

me arranqué el corazón sin piedad;

Arrojó comida roja a los perros,

Un fragmento de la flecha de un nómada

Lo tiró en la herida, donde latían los orgullosos.

El dolor fue tirado con un hilo duro

Y salió de las orillas de los ríos,

Que cariñosamente me llamó

Y profetizaron con agua clara.

Fue en julio, en julio;

El sol ha dado una señal de redención.

Y en el cerebro ardiente humeante

Las canciones cortan como una navaja afilada -

Canciones que rompen el alma

Canciones de fragmentos de flecha.

Cuando los ríos eran mis hermanos

Y el viento se llamó a sí mismo hermano, -

Perdido en el orgullo de verano

Orejas perforadas con oro.

Escribió patrones con sangre escarlata

Elástico en las mejillas y el pecho,

Y los cuervos alados llorando

Sobre una cabeza caliente.

Malas hierbas engañadas,

Llevado sin mirar atrás para soñar.

El juerguista miraba al sol

Y no me acordé de cerrar los ojos.

En julio jabonoso zoi

Desarmar el sueño

Drene la poción intestinal.

En la noche, enfriarse con whisky,

Cuelgue una etiqueta - "marginado"

Cubrir el paso con ramas,

Revolotea fuera de la trampa a través de los miedos,

Romper en pedazos -

Y mírate a ti mismo en uno

¡Quería tanto ser brillante!

Caminé el camino por la noche

Sobre piedras y arenas sueltas.

Estrellas locas bailaron

Quita los problemas de los problemas.

Estaba lista para besar a todos a la vez;

De repente la luna se partió por la mitad,

Perdí el conocimiento por el resentimiento,

Y en el delirio rogó que se diera prisa.

Vi paredes con una gran cara,

Oraciones susurradas en sílabas,

Me despedí con una lágrima en la palma de mi mano, -

Escoltaron a las voces en su camino.

Corrieron a la estepa,

Un lince tendido detrás

Pata para tocar el hombro.

allanar el camino al corazón,

Para complacer el murmullo, -

¡Las pupilas todavía se están derritiendo!

Lleva las cenizas sobre tus hombros hacia el Sur,

Elige el color blanco -

Y mírate en uno...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos