Cuckoo - Kaleidoscope

Cuckoo - Kaleidoscope

  • Año de lanzamiento: 1969
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:16

A continuación la letra de la canción Cuckoo Artista: Kaleidoscope Con traducción

Letra " Cuckoo "

Texto original con traducción

Cuckoo

Kaleidoscope

Texto original

Oh, the cuckoo she’s a pretty bird

And she warbles as she flies.

And she never has a sad word

Til the 4th day of July.

She just sucks on pretty flowers

Just to keep her voice so clear.

And she never hollers cuckoo

Til the last day of the year.

Take it.

I’m a viper and I like her

And her name is Mary Jane.

Makes no matter how you love her

You know she’ll do ya just the same.

Here today, she’s gone tomorrow

But where she’s bound no tongue can tell.

But she’ll leave you without your sorrow

For just a godspeed and faretheewell.

Walk on.

I’m a soldier in the army

And I’m fighting a stranger’s war.

All them bullets try to find me

They don’t seem to care, babe, what I’m here for.

We’ve got the time now for one more kiss now

Then I must be on my way.

Let’s make love now til the sunrise

When there’s nothin' more to say.

Do Do Do Do Do Oh Oh

Do Do Do Do Do Oh Oh

Do Do Do Do Do Oh Oh Oh Oh

Do Do Do Do Do Oh Oh

Do Do Do Do Do Oh Oh

Do Do Do Do Do Oh Oh Oh Oh

UNH

Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha

Notes: I’m not sure about the fifth line in the second verse, but it makes

sense with the lines that follow.

I’ve even asked David Lindley,

who was Kaleidoscope’s lead guitarist, about it and he said that it has been

so many years since he performed this version he couldn’t remember.

Also, for years I thought the second line in the third verse was, «And I’m fighting the straighter’s war.»

I’m sure it’s «a stranger’s war,»

but I still like the intimation of my misunderstanding.

Traducción de la canción

Oh, el cuco es un pájaro bonito

Y ella gorjea mientras vuela.

Y ella nunca tiene una palabra triste

Hasta el día 4 de julio.

Ella solo chupa flores bonitas

Solo para mantener su voz tan clara.

Y ella nunca grita cuco

Hasta el último día del año.

Tómalo.

Soy una víbora y me gusta ella

Y su nombre es Mary Jane.

No importa cómo la ames

Sabes que ella te hará lo mismo.

Aquí hoy, ella se ha ido mañana

Pero dónde está atada, ninguna lengua puede decirlo.

Pero ella te dejará sin tu pena

Por solo un saludo y adiós.

Caminar sobre.

Soy un soldado en el ejercito

Y estoy peleando la guerra de un extraño.

Todas esas balas tratan de encontrarme

No parece importarles, nena, para qué estoy aquí.

Ahora tenemos tiempo para un beso más

Entonces debo seguir mi camino.

Hagamos el amor ahora hasta el amanecer

Cuando no hay nada más que decir.

Hacer Hacer Hacer Hacer Hacer Oh Oh

Hacer Hacer Hacer Hacer Hacer Oh Oh

Hacer Hacer Hacer Hacer Hacer Oh Oh Oh Oh

Hacer Hacer Hacer Hacer Hacer Oh Oh

Hacer Hacer Hacer Hacer Hacer Oh Oh

Hacer Hacer Hacer Hacer Hacer Oh Oh Oh Oh

UNH

Ja ja ja ja ja ja ja ja

Notas: no estoy seguro acerca de la quinta línea en el segundo verso, pero hace

sentido con las líneas que siguen.

Incluso le he preguntado a David Lindley,

quien fue el guitarrista principal de Kaleidoscope, al respecto y dijo que ha sido

tantos años desde que realizó esta versión que no podía recordar.

Además, durante años pensé que la segunda línea del tercer verso era: «Y estoy peleando la guerra de los heterosexuales».

Estoy seguro de que es «la guerra de un extraño»,

pero todavía me gusta la insinuación de mi malentendido.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos