Magic - Juliane Werding
С переводом

Magic - Juliane Werding

  • Альбом: Es Gibt Kein Zurück

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:07

A continuación la letra de la canción Magic Artista: Juliane Werding Con traducción

Letra " Magic "

Texto original con traducción

Magic

Juliane Werding

Оригинальный текст

Do you believe in magic?

Glaubst du noch an Gott?

Oder an den Tod?

Do you believe in magic?

Glaubst du noch an Gott?

Oder an den Tod?

Die Kinder in den Häusern mit den roten Kreuzen dran

Der Mann, dem grad gesagt wird: «Du machst es nicht mehr lang»

Die Menschen in Äthiopien, die aus Knochen nur bestehen

Die Alten in den Heimen, und niemand will sie sehen

Wer kann das verstehen?

Do you believe in magic?

Do you believe in God?

(Glaubst du noch an Gott?)

Glaubst Du noch an das Leben

(Oder an den Tod?)

Mehr als an den Tod?

Do you believe in magic?

Siehst du Licht hinter dem Leid?

Gibt es ein Leben nach diesem Leben

Oder sterben wir für alle Zeit?

Der Schwarze in der Zelle in dem ganz speziellen Trakt

Die Geisel, die nicht weiß, ob sie noch 'ne Chance hat

Das Mädchen auf dem Hochaus, kurz bevor es springt

Dem Reporter, dem das Grauen in den Ohren klingt

Wer kann das verstehen?

Do you believe in magic?

Do you believe in God?

(Glaubst du noch an Gott?)

Glaubst Du noch an das Leben

(Oder an den Tod?)

Mehr als an den Tod?

Do you believe in magic?

Siehst du Licht hinter dem Leid?

Gibt es ein Leben nach diesem Leben

Oder sterben wir für alle Zeit?

Do you believe in magic?

Do you believe in God?

(Glaubst du noch an Gott?)

Glaubst Du noch an das Leben

(Oder an den Tod?)

Mehr als an den Tod?

Do you believe in magic?

Siehst du Licht hinter dem Leid?

Gibt es ein Leben nach diesem Leben

Oder sterben wir für alle Zeit?

Перевод песни

¿Crees en la magia?

¿Todavía crees en Dios?

¿O de la muerte?

¿Crees en la magia?

¿Todavía crees en Dios?

¿O de la muerte?

Los niños en las casas con las cruces rojas en ellos

El hombre al que le dicen: "No vas a durar mucho más"

El pueblo de Etiopía compuesto solo de huesos

Los ancianos en los hogares y nadie los quiere ver

¿Quién puede entender?

¿Crees en la magia?

¿Crees en Dios?

(¿Todavía crees en Dios?)

¿Todavía crees en la vida?

(¿O de la muerte?)

¿Más que la muerte?

¿Crees en la magia?

¿Ves la luz detrás del sufrimiento?

¿Hay vida después de esta vida?

¿O morimos para siempre?

El hombre negro en la celda en el ala muy especial.

La rehén que no sabe si todavía tiene una oportunidad

La chica del Hochaus justo antes de saltar

El reportero con pavor zumbando en sus oídos

¿Quién puede entender?

¿Crees en la magia?

¿Crees en Dios?

(¿Todavía crees en Dios?)

¿Todavía crees en la vida?

(¿O de la muerte?)

¿Más que la muerte?

¿Crees en la magia?

¿Ves la luz detrás del sufrimiento?

¿Hay vida después de esta vida?

¿O morimos para siempre?

¿Crees en la magia?

¿Crees en Dios?

(¿Todavía crees en Dios?)

¿Todavía crees en la vida?

(¿O de la muerte?)

¿Más que la muerte?

¿Crees en la magia?

¿Ves la luz detrás del sufrimiento?

¿Hay vida después de esta vida?

¿O morimos para siempre?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos