A continuación la letra de la canción New In Town Artista: John Mulaney Con traducción
Texto original con traducción
John Mulaney
I have a lot of strange interactions on the street.
Years ago I was walking down the street and
a homeless guy came up to me
And he walked up to me and he pushed me,
like that, he pushed me in the chest
And then he said these things, in this order, he pushed me and he said:
Excuse me
I am homeless
I am gay
I have aids
I’m new in town
(audience laughing)
You’re gonna close with new in town?
That is not the most dramatic thing that you just said
As they say in the movie, Jerry McGuire;
«You had me at aids.»
Here’s how I would’ve ordered those things
I would’ve said:
Excuse me
I’m new in town
And it gets worse
(audience laughing)
Didn’t that guy practice his like
pitch at all in the mirror that morning?
And just figure out what he was gonna say?
You know?
Just like in the morning just be like
«Alright what am I gonna do today… what am I gonna do today?
Alright I’ll walk up and say hello
No that’s too subtle
I’m gonna push him
Imma push him
And I’m gonna say, «I'm new in town»
No no, hold back, hold back
Save it
Build to that
How about I go walk up to him
I’ll push him
I’ll go, «I have aids»
No that’s too strong
Alright now
I’m gonna walk up to him
I’m gonna push him
I will start with the fact that I am homeless
As that is a given
Then for a back story I will pepper in the fact that I am gay
Which I know its tough for gay youth on the streets
But thats not like a reason for money
You can’t be like
«Hey, would you help me out?
I am very gay, I’d like a few dollars.»
I always loved how he phrased it by the way
He didn’t say
«I'm living on the street»
He said
«I'm new in town»
Like it was intriguing
Like he wanted me to set him up with somebody
Like I have a friend who’s like
«There's no single guys left in Manhattan!»
And I’m like
«I know someone who’s new in town»
«What are three other things about him?»
Tengo muchas interacciones extrañas en la calle.
Hace años estaba caminando por la calle y
se me acercó un vagabundo
Y caminó hacia mí y me empujó,
así me empujó en el pecho
Y luego dijo estas cosas, en este orden, me empujó y dijo:
Perdóneme
estoy sin hogar
Soy gay
tengo sida
soy nuevo en la ciudad
(audiencia riendo)
¿Vas a cerrar con nuevo en la ciudad?
Eso no es lo más dramático que acabas de decir.
Como dicen en la película, Jerry McGuire;
«Me tenías con sida.»
Así es como habría pedido esas cosas
yo hubiera dicho:
Perdóneme
soy nuevo en la ciudad
Y se pone peor
(audiencia riendo)
¿Ese tipo no practicó su gusto?
lanzar en absoluto en el espejo esa mañana?
¿Y simplemente averiguar qué iba a decir?
¿Sabes?
Al igual que en la mañana solo sé como
«Está bien, ¿qué voy a hacer hoy? ¿Qué voy a hacer hoy?
Está bien, me acercaré y saludaré.
No eso es demasiado sutil
lo voy a empujar
voy a empujarlo
Y voy a decir, «Soy nuevo en la ciudad»
No, no, detente, detente
Guárdalo
Construir para eso
¿Qué tal si me acerco a él?
lo empujaré
voy a ir, «tengo sida»
No, eso es demasiado fuerte.
Bien ahora
voy a caminar hasta el
lo voy a empujar
Comenzaré con el hecho de que no tengo hogar.
Como eso es un hecho
Luego, como historia de fondo, agregaré el hecho de que soy gay.
Lo cual sé que es difícil para los jóvenes homosexuales en las calles.
Pero eso no es como una razón de dinero
no puedes ser como
«Oye, ¿me ayudarías?
Soy muy gay, quisiera unos dolares.»
Siempre me encantó como lo expresó por cierto
el no dijo
«Estoy viviendo en la calle»
Él dijo
«Soy nuevo en la ciudad»
Como si fuera intrigante
Como si quisiera que lo pusiera en contacto con alguien
Como si tuviera un amigo que es como
«¡Ya no quedan chicos solteros en Manhattan!»
y yo soy como
«Conozco a alguien que es nuevo en la ciudad»
«¿Cuáles son otras tres cosas sobre él?»
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos