A continuación la letra de la canción Mahler: Das Lied von der Erde - Der Einsame im Herbst Artista: Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis Con traducción
Texto original con traducción
Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
Herbstnebel wallen bläulich überm See;
Vom Reif bezogen stehen alle Gräser;
Man meint, ein Künstler habe Staub von Jade
Über die feinen Blüten ausgestreut
Der süße Duft der Blumen ist verflogen;
Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder
Bald werden die verwelkten, goldnen Blätter
Der Lotosblüten auf dem Wasser ziehn
Mein Herz ist müde.
Meine kleine Lampe
Erlosch mit Knistern, es gemahnt mich an den Schlaf
Ich komm zu dir, traute Ruhestätte!
Ja, gib mir Ruh, ich hab Erquickung not!
Ich weine viel in meinen Einsamkeiten
Der Herbst in meinem Herzen währt zu lange
Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen
Um meine bittern Tränen mild aufzutrocknen?
La niebla otoñal ondea azulada sobre el lago;
Todos los pastos están cubiertos de escarcha;
Se dice que un artista tiene polvo de jade
Esparcidos sobre las flores finas
La dulce fragancia de las flores se ha ido;
Un viento frío dobla sus tallos hacia abajo
Pronto las hojas doradas marchitas
Quien dibuja flores de loto en el agua
mi corazón está cansado
mi pequeña lámpara
Apagado con crepitar, me recuerda el sueño
¡Vengo a ti, dulce lugar de descanso!
¡Sí, dame descanso, necesito un refrigerio!
lloro mucho en mi soledad
El otoño en mi corazón dura demasiado
Sol de amor, no quieres volver a brillar nunca más
¿Para secar suavemente mis amargas lágrimas?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos