Le dôme - Jean Leloup
С переводом

Le dôme - Jean Leloup

  • Альбом: 1985-2003 Je joue de la guitare

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:36

A continuación la letra de la canción Le dôme Artista: Jean Leloup Con traducción

Letra " Le dôme "

Texto original con traducción

Le dôme

Jean Leloup

Оригинальный текст

Les oiseaux chantonnaient dans la jungle maudite

Nous marchions déjà depuis trois jours et trois nuits

Dans le silence épais protégé des lianes

Nos pas nous suivaient et moi je la précédais

Encore une fois dit-elle quand le soleil tombait

Redis-moi comment, en quel endroit, nous irons, nous allons, au dôme

Et là où nous allons ne se trouvent que des gens qui ont tout espéré

Le dôme est immense au cœur de la forêt et on dit qu’il éclaire

À des milles à la ronde, des milles à la ronde

Les oiseaux chantonnaient dans la jungle maudite

Nous marchions lentement vers le dôme aux cent noms

Elle suivait patiemment le chemin mal dessiné

Et le soir ce couchait et elle recommençait:

Dis-moi tous ces gens qui construisirent le dôme

Pourquoi n’arrivèrent-ils qu’a cette seule solution?

La question était bonne alors je réfléchis

Référant aux échos mille fois entendus

Il y a vingt ans je crois naquit le premier fou

Puis plus tard il y eut l'épidémie

Chaque ville posséda deux ou trois de ces fous

Mais personne au début ne savait qu’ils étaient fous

Ils n'étaient anormaux que de par la faculté qu’ils avaient

De ne jamais être intéressés plus longtemps qu’une minute

À quoi que ce soit

Quelques-uns se tuèrent et les autres comprirent

Qu’il fallait rechercher un endroit où aller

C’est ainsi qu’ils bâtirent un grand dôme aux cent noms

Et on dit qu’il éclaire

À des milles à la ronde, des milles à la ronde (x4)

Et pendant que nous marchions vers la mort certaine

Je commençais à croire à la fable du dôme

Quand un jour au lever je fus saisi d’angoisse

Une sorte de vertige, une fébrilité

J’entendis la musique et je vis la lumière

Une immense boule en verre s'élevait devant nous

À l’intérieur les ombres de mes inventions

Jeunes hommes et jeunes filles répétés en centaine

Deux mille répliques parfaites de moi et de elle

Rassemblés doucement dans la sphère en cristal

Buvaient nonchalamment des verres fluorescents

La musique martelait à cent lieues à la ronde

Et l'éclairage créait les oiseaux albinos

Dont les plus surprenants étaient les cent toucans

Rouge et jaune au milieu de la nuit stroboscope

Nous allions vers le dôme et là où nous allions

Ne se trouvent que les gens qui ont tout espéré

Le dôme est immense au cœur de la forêt

Et on dit qu’il éclaire à des milles à la ronde

Au-dedans rassemblés les désespérés du temps

Les perdus qui recherchent le paradis

On m’a dit qu’ils étaient assez jeunes et pourtant

Semble-t-il qu’ils ne font que parler lentement

À des milles à la ronde, des milles à la ronde…

Перевод песни

Los pájaros cantaban en la selva maldita

Ya llevábamos caminando tres días y tres noches

En el espeso silencio protegido por las vides

Nuestros pasos nos siguieron y yo la precedí

Otra vez ella dijo cuando el sol se puso

Dime otra vez cómo, dónde, iremos, iremos, a la cúpula

Y a donde vamos solo hay gente que lo ha esperado todo

La cúpula es enorme en el corazón del bosque y se dice que ilumina

Millas alrededor, millas alrededor

Los pájaros cantaban en la selva maldita

Caminamos lentamente hacia la cúpula de los cien nombres

Siguió pacientemente el camino mal marcado

Y de noche se ponía y ella volvía a empezar:

Dime todas esas personas que construyeron la cúpula

¿Por qué solo llegaron a esta única solución?

La pregunta era buena, así que estoy pensando.

Refiriéndose a los ecos escuchados mil veces

Hace veinte años creo que nació el primer loco

Luego más tarde vino la epidemia

Cada ciudad tenía dos o tres de estos locos

Pero nadie al principio sabía que estaban locos

Sólo eran anormales debido a la facultad que tenían.

Nunca estar interesado por más de un minuto

a lo que sea

Unos se suicidaron y los otros entendieron

Que teníamos que encontrar un lugar para ir

Entonces construyeron una gran cúpula con cien nombres

Y dicen que se enciende

Millas alrededor, millas alrededor (x4)

Y mientras caminábamos hacia una muerte segura

Estaba empezando a creer en la fábula de la cúpula.

Cuando un día al amanecer me embargó la angustia

Una especie de mareo, una fiebre.

Escuché la música y vi la luz

Una enorme bola de cristal se elevó frente a nosotros.

Dentro de las sombras de mis inventos

Hombres jóvenes y mujeres jóvenes repetidos en cientos

Dos mil réplicas perfectas de ella y yo.

Reunidos suavemente en la esfera de cristal

Casualmente bebió vasos fluorescentes

La música latía a cien leguas a la redonda

Y la iluminación creó los pájaros albinos

De los cuales lo más sorprendente fueron los cien tucanes

Rojo y amarillo en medio de la luz estroboscópica nocturna.

Íbamos a la cúpula y hacia dónde íbamos

Sólo se encuentran las personas que lo han esperado todo.

La cúpula es enorme en el corazón del bosque.

Y dicen que se ilumina por millas a la redonda

Dentro se reunió la desesperación del tiempo

Los perdidos que buscan el paraíso

Me dijeron que eran muy jóvenes y, sin embargo,

¿Parece que solo hablan lento?

Millas a la redonda, millas a la redonda...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos