A continuación la letra de la canción Emporte-Moi Artista: Édith Piaf, Jean Leccia Con traducción
Texto original con traducción
Édith Piaf, Jean Leccia
A Paris, la nuit, Pigalle s’illumine
Les clients des bars ont des mauvaises mines
Sous les lampes crues
Les sourires se fardent
Dans un coin,?
Perdus
Deux amants se regardent
Emporte-moi bien loin, bien loin d’ici
Emporte-moi l?-bas, dans ton pays
Arrache-moi de ce monde o?
Je vis
Emporte-moi bien loin, bien loin d’ici…
A Paris, la nuit, les c?
Urs vieillissent vite
Sur le seuil des bars, des l?
Vres vous invitent
Sous les lampes crues
Des souvenirs grimacent
Dans un coin,?
Perdus
Nos deux amants s’enlacent
Emporte-moi bien loin, bien loin d’ici
Emporte-moi l?-bas, dans ton pays
Arrache-moi de ce monde o?
Je vis
Emporte-moi bien loin, bien loin d’ici…
Au petit matin, le ciel devient tout rose
Le quartier s'?
Teint, c’est l’heure o?
L’on arrose
Au dernier bistrot
Le patron fait la gueule
Une femme au bar chantonne toute seule
La-la-la…
Emporte-moi bien loin, bien loin d’ici…
En París, de noche, Pigalle se ilumina
Los clientes del bar quedan mal
Bajo las duras lámparas
Las sonrisas se desvanecen
En un rincón,?
Perdió
Dos amantes se miran
Llévame lejos, muy lejos de aquí
Llévame allí, a tu país
Sácame de este mundo ¿dónde?
Vivo
Llévame lejos, lejos de aquí...
En París, por la noche, la c?
Urs está envejeciendo rápido
En el umbral de bares, l?
vres te invito
Bajo las duras lámparas
Sonrisa de recuerdos
En un rincón,?
Perdió
Nuestros dos amantes se abrazan
Llévame lejos, muy lejos de aquí
Llévame allí, a tu país
Sácame de este mundo ¿dónde?
Vivo
Llévame lejos, lejos de aquí...
Temprano en la mañana, el cielo se vuelve todo rosa.
el barrio es
Tez, es hora de dónde?
Nosotros regamos
En el último bistró
El jefe está de mal humor
Una mujer en el bar tararea para sí misma
La-la-la…
Llévame lejos, lejos de aquí...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos