Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) - Jacques Higelin, Jacques Higelin - Frederic Gastard - Geoffrey Burton - Marcello Giuliani - Sylvain Bardiau - Dominique Mahut - Rodolphe Burger - Alberto Malo - Matthias Mahler
С переводом

Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) - Jacques Higelin, Jacques Higelin - Frederic Gastard - Geoffrey Burton - Marcello Giuliani - Sylvain Bardiau - Dominique Mahut - Rodolphe Burger - Alberto Malo - Matthias Mahler

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:22

A continuación la letra de la canción Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) Artista: Jacques Higelin, Jacques Higelin - Frederic Gastard - Geoffrey Burton - Marcello Giuliani - Sylvain Bardiau - Dominique Mahut - Rodolphe Burger - Alberto Malo - Matthias Mahler Con traducción

Letra " Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) "

Texto original con traducción

Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010)

Jacques Higelin, Jacques Higelin - Frederic Gastard - Geoffrey Burton - Marcello Giuliani - Sylvain Bardiau - Dominique Mahut - Rodolphe Burger - Alberto Malo - Matthias Mahler

Оригинальный текст

Depuis qu’j’ai croisé dans l’escalier

Du métro aérien

Le sourire enfantin

Aux lèvres d’une beauté printanière

Que la flèche de son regard moqueur

S’est planté dans le mien

Coup de foudre assassin

En plein coeur

Envoi tout droit au septième ciel.

Où l’amour fou m’a donné rendez-vous

Tout en haut de la Tour Eiffel

Vertige amoureux

Baisers qui s’envolent sur les ailes du vent

Serments éternels

Gravés dans le bleu du ciel

C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime.

C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime.

Mais y’a d'ça!

Comme la p’tite boule bleue

Qui nuit et jour

Tourne autour du soleil

Jour et nuit moi je veille

Sur les étoiles qui brillent dans tes yeux

Sans poser les pieds au sol

On peut faire tous les tours qu’on veut

Sur le grand manège amoureux

Qui nous emmène au septième ciel

Cheveux au vent

Battant des ailes

Dans les courants ascensionnels

Le givre et le gel

La neige et la grêle fondent en pleurs

Le vent nous aveugle

Gravé dans le bleu du ciel

C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime.

C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime.

Mais y’a d'ça!

Mais y’a d'ça!

Je t’aime!

Je t’aime!

Je t’aime!

(Grazie a Sarah. per questo testo)

Перевод песни

Desde que crucé en las escaleras

Skytrain

la sonrisa infantil

A los labios de una belleza primaveral

Que la flecha de su mirada burlona

Me quedé atascado en el mío

Rayo de asesino

En el corazón

Envía directamente al séptimo cielo.

Donde el amor loco me encontró

En lo más alto de la Torre Eiffel

Vértigo en el amor

Besos que vuelan en las alas del viento

Juramentos eternos

Grabado en el azul del cielo

No es que te amo te amo te amo te amo.

No es que te amo te amo te amo te amo.

¡Pero está eso!

Como la pequeña bola azul

quien noche y dia

gira alrededor del sol

Día y noche observo

En las estrellas que brillan en tus ojos

Sin poner los pies en el suelo

Podemos hacer todos los trucos que queramos

En el gran paseo del amor

que nos lleva al séptimo cielo

Pelo al viento

aleteo de alas

en las corrientes ascendentes

escarcha y escarcha

La nieve y el granizo se derriten en lágrimas

el viento nos ciega

Grabado en el azul del cielo

No es que te amo te amo te amo te amo.

No es que te amo te amo te amo te amo.

¡Pero está eso!

¡Pero está eso!

¡Te amo!

¡Te amo!

¡Te amo!

(Grazie a Sarah. per queto testo)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos