Mwajuma - Ithaka

Mwajuma - Ithaka

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:59

A continuación la letra de la canción Mwajuma Artista: Ithaka Con traducción

Letra " Mwajuma "

Texto original con traducción

Mwajuma

Ithaka

Texto original

Born a strong girl under the African sun

Up in the mountains of Kenya, 1951

Grew up poor on her tribal land

Turned sixteen and went to work for The Man

For more than thirty years, she’s made them their tea

Washed their clothes, cooked them their meat

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

One warm Langatta* morning in January

Amidst confusion, she was my sanctuary

I got lost on my way back to town

But instead, a new friend’s what I found

Met her every morning at the market in Karen**

Her forty-five minutes to conversate in freedom

For two months in my life, I had a best friend

She spoke British with Swahili accent

I was her confidante and she was mine

From eight-thirty in the morning, ‘til a quarter after nine

She always smiles, but inside she’s sad

She tested Positive and her kids have no Dad

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

On the Friday morning of my departure

She brought me a single solitary blue flower

Said, Ithaka-we didn’t know each other long

But I love you mzungo***, like you was my own son

I’m glad you had good times in my land

But don’t ever forget, heaven and hell go hand in hand

Lots of love and happiness and a lot of sorrow

Same as yesterday, same as tomorrow

‘member me, Mwajuma in your far away land

Once upon a time, a strong African girl

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

(spoken part)

Since we first met

She was always trying to fatten me up

She’s say, «Boy, you’re just skin and bones…

Gotta put a little bit of weight on ya»

And she’d bring me these brown paper bags of food

Down to the open air market where we’d meet up

And wherever I’d spot her

She’d always have this big paper sack

Sitting on top of her cart

Full of cookies or cornmeal or last night’s casserole…

Whatever… an it was funny, cuz…

She’s always handed me the bag

In secrecy under the table

When no one else was looking

Like it was some exchange

Of highly valuable documents…

Something private and special between us…

…and in a way it was…

She always talked about her kids

And how happy she was

That they hadn’t met The Devil

That’s how she talked

Referring to her illness, The Devil

Then she’d laugh and call Him a son of a bitch

But I could never tell if she was talking about her illness

Or her dead husband that gave it to her…

SAY A LITTLE PRAYER FOR ME

DREAM A LITTLE DREAM FOR ME

IT’S BEEN A LOT OF LONG YEARS GONE

SINCE I STOPPED DOING THE DREAMING

© Ithaka Darin Pappas (2001)

• legendary writer, Karen Blixen (Out of Africa)

Traducción de la canción

Nacida como una niña fuerte bajo el sol africano

Arriba en las montañas de Kenia, 1951

Creció pobre en su tierra tribal

Cumplió dieciséis y se fue a trabajar para The Man

Durante más de treinta años, les ha hecho su té.

Lavó su ropa, les cocinó su carne

DI UNA PEQUEÑA ORACIÓN POR MÍ

SUEÑA UN PEQUEÑO SUEÑO PARA MÍ

HAN PASADO MUCHOS AÑOS LARGOS

DESDE QUE DEJÉ DE SOÑAR

Una cálida mañana de Langatta* en enero

En medio de la confusión, ella era mi santuario

Me perdí en mi camino de regreso a la ciudad

Pero en cambio, un nuevo amigo es lo que encontré

La conocí todas las mañanas en el mercado de Karen**

Sus cuarenta y cinco minutos para conversar en libertad

Durante dos meses de mi vida, tuve un mejor amigo

Hablaba británico con acento swahili.

yo era su confidente y ella era mia

Desde las ocho y media de la mañana, hasta las nueve y cuarto

Ella siempre sonríe, pero por dentro está triste.

Dio positivo y sus hijos no tienen papá

DI UNA PEQUEÑA ORACIÓN POR MÍ

SUEÑA UN PEQUEÑO SUEÑO PARA MÍ

HAN PASADO MUCHOS AÑOS LARGOS

DESDE QUE DEJÉ DE SOÑAR

El viernes por la mañana de mi partida

Ella me trajo una sola flor azul solitaria

Dijo, Ítaca, no nos conocemos desde hace mucho tiempo

Pero te amo mzungo***, como si fueras mi propio hijo

Me alegro que hayas pasado buenos momentos en mi tierra

Pero nunca olvides que el cielo y el infierno van de la mano

Mucho amor y felicidad y mucho dolor

Igual que ayer, igual que mañana

acuérdate de mí, Mwajuma en tu tierra lejana

Érase una vez una niña africana fuerte

DI UNA PEQUEÑA ORACIÓN POR MÍ

SUEÑA UN PEQUEÑO SUEÑO PARA MÍ

HAN PASADO MUCHOS AÑOS LARGOS

DESDE QUE DEJÉ DE SOÑAR

(parte hablada)

Desde que nos conocimos

Ella siempre estaba tratando de engordarme

Ella dice: «Muchacho, no eres más que piel y huesos…

Tengo que poner un poco de peso sobre ti»

Y ella me traía estas bolsas de papel marrón con comida

Hasta el mercado al aire libre donde nos encontraríamos

Y donde sea que la vea

Ella siempre tendría esta gran bolsa de papel

Sentado encima de su carrito

Lleno de galletas o de harina de maíz o de la cazuela de anoche...

Lo que sea... y fue gracioso, porque...

ella siempre me ha dado la bolsa

En secreto debajo de la mesa

Cuando nadie más miraba

como si fuera un intercambio

De documentos de gran valor…

Algo privado y especial entre nosotros…

…y en cierto modo lo fue…

Ella siempre hablaba de sus hijos.

Y lo feliz que estaba

Que no habian conocido al Diablo

Así es como ella habló

Refiriéndose a su enfermedad, El Diablo

Entonces ella se reía y lo llamaba hijo de puta

Pero nunca pude decir si ella estaba hablando de su enfermedad.

O su difunto marido que se lo dio...

DI UNA PEQUEÑA ORACIÓN POR MÍ

SUEÑA UN PEQUEÑO SUEÑO PARA MÍ

HAN PASADO MUCHOS AÑOS LARGOS

DESDE QUE DEJÉ DE SOÑAR

© Ithaka Darin Pappas (2001)

• la legendaria escritora Karen Blixen (Fuera de África)

Otras canciones del artista:

1

Butterfly of wisdom

Ithaka • 1997

2

Seabra is mad

Ithaka • 1997

3

Eden by the Sea

Ithaka • 1997

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos