Theme From Gilligan's Island - Israel Kamakawiwo'ole
С переводом

Theme From Gilligan's Island - Israel Kamakawiwo'ole

  • Año de lanzamiento: 1995
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Theme From Gilligan's Island Artista: Israel Kamakawiwo'ole Con traducción

Letra " Theme From Gilligan's Island "

Texto original con traducción

Theme From Gilligan's Island

Israel Kamakawiwo'ole

Оригинальный текст

Just sit right back

And you’ll hear a tale

A tale of a fateful trip

That started from this tropic point

Aboard this tiny ship

The mate was a mighty sailing man

The skipper brave and sure

Five passengers set sail that day

For a three hour tour, a three hour tour

The weather started getting rough

The tiny ship was tossed

If not for the courage of the fearless crew

The Minnow would be lost, the Minnow would be lost

The ship set ground on the shore of this

Uncharted desert isle

With Gilligan

The Skipper too

A millionaire, and his wife

A movie star

The Professor and Mary Ann

Here on Gilligan’s Isle

(Dial tones)

Hey, it’s me!

Kamakawiwo’ole!

I’m stranded!

But you know what, I think I’m gonna like it here!

Oh, no more boats, no more cars, no more pollution, no more politics, Governor,

mayor, nothing!

Not even !

Anyway, the Professor made a telephone out of coconut shells and brought me.

Shit, how’d they do that?

You know what, the fish unreal.

teaching Ginger how make a fire without rubbing two sticks.

But one thing no

more.

How’s that?

Please, send me poi!

1 77 7 244 8700, nautical miles south, island, Gilligan

Ye-haw!

Here on Gilligan’s Isle

Hi, this is Russell.

Unfortunately, I’m not here right now, but if you would

leave a brief message, I’ll get back to you as soon as I can.

Thank you

Russell, Did you get poi?

Перевод песни

Solo siéntate de nuevo

Y escucharás un cuento

Historia de un viaje fatídico

Que partió de este punto del trópico

A bordo de este pequeño barco

El compañero era un poderoso navegante

El patrón valiente y seguro

Cinco pasajeros zarparon ese día

Para un recorrido de tres horas, un recorrido de tres horas

El tiempo empezó a ponerse duro

El pequeño barco fue arrojado

Si no fuera por el coraje de la intrépida tripulación

El Minnow se perdería, el Minnow se perdería

El barco encalló en la orilla de este

Isla desierta inexplorada

con giligan

El patrón también

Un millonario y su esposa

Una estrella de cine

El profesor y Mary Ann

Aquí en la isla de Gilligan

(Tonos de marcación)

¡Hey Soy yo!

Kamakawiwo'ole!

¡Estoy varado!

Pero sabes qué, ¡creo que me va a gustar aquí!

Oh, no más barcos, no más autos, no más contaminación, no más política, Gobernador,

¡Alcalde, nada!

Ni siquiera !

De todos modos, el profesor hizo un teléfono con cáscaras de coco y me trajo.

Mierda, ¿cómo hicieron eso?

Sabes qué, el pez irreal.

enseñándole a Ginger cómo hacer fuego sin frotar dos palos.

pero una cosa no

más.

¿Cómo es eso?

¡Por favor, envíame poi!

1 77 7 244 8700, millas náuticas al sur, isla, Gilligan

¡Sí!

Aquí en la isla de Gilligan

Hola, soy Russell.

Desafortunadamente, no estoy aquí ahora, pero si quisiera

deje un breve mensaje, me pondré en contacto con usted tan pronto como pueda.

Gracias

Russell, ¿Recibiste poi?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos