Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Verschling der Abgrund meines Liebsten Hütte - Irmgard Seefried, Erik Werba, Хуго Вольф
С переводом

Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Verschling der Abgrund meines Liebsten Hütte - Irmgard Seefried, Erik Werba, Хуго Вольф

Альбом
Wolf: Italianisches Liederbuch
Год
1958
Язык
`Alemán`
Длительность
72000

A continuación la letra de la canción Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Verschling der Abgrund meines Liebsten Hütte Artista: Irmgard Seefried, Erik Werba, Хуго Вольф Con traducción

Letra " Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Verschling der Abgrund meines Liebsten Hütte "

Texto original con traducción

Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Verschling der Abgrund meines Liebsten Hütte

Irmgard Seefried, Erik Werba, Хуго Вольф

Оригинальный текст

Gesegnet sei das Grün und wer es trägt!

Ein grünes Kleid will ich mir machen lassen

Ein grünes Kleid trägt auch die Frühlingsaue

Grün kleidet sich der Liebling meiner Augen

In Grün sich kleiden ist der Jäger Brauch

Ein grünes Kleid trägt mein Geliebter auch;

Das Grün steht allen Dingen lieblich an

Aus Grün wächst jede schöne Frucht heran

Перевод песни

¡Bendito sea el verde y quien lo lleve!

quiero que me hagan un vestido verde

El prado de primavera también lleva un vestido verde.

La niña querida de mis ojos se viste de verde

Vestirse de verde es costumbre del cazador

Mi amante también lleva un vestido verde;

El verde se ve hermoso en todas las cosas.

Cada fruta hermosa crece de verde

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos