A continuación la letra de la canción Schäfers Klagelied D121 Artista: Ian Bostridge, Julius Drake, Франц Шуберт Con traducción
Texto original con traducción
Ian Bostridge, Julius Drake, Франц Шуберт
Da droben auf jenem Berge,
Da steh' ich tausendmal
An meinem Stabe gebogen
Und schaue hinab in das Tal.
Dann folg' ich der weidenden Herde,
Mein Hündchen bewahret mir sie.
Ich bin herunter gekommen
Und weiß doch selber nicht wie.
Da stehet von schönen Blumen
Die ganze Wiese so voll.
Ich breche sie, ohne zu wissen,
Wem ich sie geben soll.
Und Regen, Sturm und Gewitter
Verpaß' ich unter dem Baum.
Die Türe dort bleibet verschlossen
Doch alles ist leider ein Traum.
Es stehet ein Regenbogen
Wohl über jenem Haus!
Sie aber ist weggezogen,
Und weit in das Land hinaus.
Hinaus in das Land und weiter,
Vielleicht gar über die See.
Vorüber, ihr Schafe, vorüber!
Dem Schäfer ist gar so weh.
Allá arriba en esa montaña
Me paro allí mil veces
Doblado en mi bastón
Y mira hacia el valle.
Luego sigo al rebaño que pasta,
Mi perro me los guarda.
bajé
Y sin embargo no sé cómo.
Dice de hermosas flores
Todo el prado tan lleno.
Los rompo sin saber
a quien dárselo
Y lluvia, tormenta y tormenta
Echo de menos debajo del árbol.
La puerta allí permanece cerrada.
Pero lamentablemente todo es un sueño.
hay un arcoiris
¡Pues encima de esa casa!
Pero ella se alejó
Y lejos en el país.
En el país y más allá,
Tal vez incluso al otro lado del mar.
¡Cambio, oveja, cambio!
El pastor está muy herido.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos