Le feu prodigal - IAM
С переводом

Le feu prodigal - IAM

  • Альбом: Ombre est Lumière (Réédition 2014)

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:46

A continuación la letra de la canción Le feu prodigal Artista: IAM Con traducción

Letra " Le feu prodigal "

Texto original con traducción

Le feu prodigal

IAM

Оригинальный текст

On met le feu, on met le feu, on met le feu

IAM est dans la place

On met le feu, on met le feu, on met le feu

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu

Et à ce jeu, qui fait mieux?

Personne!

En fait, Akhenaton

N’aura jamais besoin d’un Smith et Wesson

Pour fumer le micro, il me suffit d’un stylo

Graffé de mots dans mon cerveau, j’en ai des kilos

Être honnête, il y a un an, je l’avais promis

Je le jure sur la tête de Silvio Berlusconi

Chasser la banalité est la devise

Pour rétablir la réalité dans mes textes

Les partis haineux (on leur met le feu!)

Les flics trop nerveux (on leur met le feu!)

Les ennemis de Marseille (on leur met le feu!)

La parole est dans mon camp donc je fais ce que je veux

Le rythme est à la danse, on va mettre ça de côté

Ok, plus de degrés quand je commence à rapper

Compte deux secondes avant que je foute

L’incendie dans la salle

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Oui, mais nous ne sommes pas arrivés là en un jour

Notre bagage n’a pas été fait en un tour

Demain je m’en vais donc vous compter le parcours

Et croyez que le voyage ne sera pas court

Il y a eu beaucoup de morceaux proposés

Que l’on a modifiés

De feuilles raturées

De rimes calculées

Et des heures passées

À échantillonner

Sans savoir vraiment si cela marcherait

Et tous ces kilomètres que l’on s’est tapés

Moïse à côté de nous n’a fait que se promener

On partait le matin, tout pimpants, tout frais

On arrivais le soir avec un bâton et des caligae

Cela s’est répété tant et tant de fois que

Les stations d’essence

Ont le sourire aux lèvres dès qu’elles nous voient

Pour aller faire un concert à l’autre bout de la France

On avait l’impression que c'était le temps des transhumances

Toutes ces randonnées dans un but précis

Celui de monter sur scène, histoire de voir si

La température augmente dans la foule peu à peu

Afin que nous puissions y mettre quoi?

Le feu

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (oh, hisse!)

Oui (à reculer?) non

Il y a erreur sur la personne

Peut-être voulez-vous parler des mesquins

Ou de ces malades d’une équipe

Qui veut trouver du flouze dans mon jardin

Dans ce cas, je fais preuve d’intellect

Et représente au mieux la population métèque

Non, je n’ai pas changé

Comme Julio, ignore le showbiz

Garde mes distance et mes opinions

Sauf la certitude que je clame

Je suis peut-être feu mais pas du tout flamme

Gardien de l’Histoire, la mémoire de Shariar

Je démarre mon savoir à la porte d’Ishtar

Mille et une nuits pour vous convaincre que les loques

D’une autre époque

Je les embrasse comme Moloch

Après tu pourras dire, faire ce que tu veux

J’aurai déjà mis le feu

Envoie le «Bou!

Ba!

Ba-da-bou-ba!»

Que la liaison se fasse bien entre vous et moi

Changement de décor

Bienvenue dans le swing

La scène disparaît, nous voilà sur un ring

Le combat bien sûr se fait contre nous-même

Toujours nous surpasser étant le but à atteindre

Les aiguilles au plus haut, les basses au plus bas

Le public au plus chaud, la joie croît en moi

Une nouvelle salle, un autre concert, une victoire de plus

La place pleine brûle comme un fétus de paille

(Heureux?) Non, je sais qu’on peut faire mieux

Ce soir, ce soir, ce soir, on vous met le feu

C’est le feu!

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)

Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)

Перевод песни

Prendemos fuego, prendemos fuego, prendemos fuego

IAM está en el lugar

Prendemos fuego, prendemos fuego, prendemos fuego

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te prendimos fuego

Y en este juego, ¿quién lo hace mejor?

¡Nadie!

De hecho, Akhenaton

Nunca necesitará un Smith and Wesson

Para fumar el micrófono, todo lo que necesito es una pluma

Estampado con palabras en mi cerebro, tengo libras

Para ser honesto, hace un año prometí

Lo juro por la cabeza de Silvio Berlusconi

Persiguiendo la banalidad es el lema

Para restaurar la realidad en mis textos

Fiestas de odio (¡las prendimos fuego!)

Los policías demasiado nerviosos (¡los prendimos fuego!)

Los enemigos de Marsella (¡los prendimos fuego!)

El suelo está de mi lado, así que hago lo que quiero.

El ritmo está en el baile, dejemos eso a un lado

Ok, más grados cuando empiezo a rapear

Cuente dos segundos hasta que la cague

El fuego en el pasillo

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Sí, pero no llegamos en un día.

Nuestro equipaje no fue empacado de una sola vez

mañana les voy a decir la ruta

Y creo que el viaje no será corto

Se ofrecieron muchas canciones.

lo que cambiamos

hojas rayadas

De rimas calculadas

y pasaron las horas

Para ser muestreado

Sin saber realmente si funcionaría

Y todas esas millas que golpeamos

Moisés junto a nosotros acaba de caminar

Nos fuimos por la mañana, todos elegantes, todos frescos.

Vinimos por la tarde con un palo y caligae

Esto se repitió tantas veces que

Gasolineras

Tener una sonrisa en la cara cuando nos vean

Para ir a un concierto al otro lado de Francia

Se sentía como si fuera el tiempo de la trashumancia

Todas estas caminatas con un propósito

Eso de subir al escenario, solo para ver si

La temperatura va subiendo en la multitud poco a poco

¿Entonces podemos poner qué?

El fuego

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te prendimos fuego (¡oh, iza!)

Sí (¿retroceder?) No

Hay algún error sobre esta persona.

Tal vez quieras hablar de los mezquinos

O los hartos de un equipo

Quien quiere encontrar el desenfoque en mi jardin

En ese caso, estoy mostrando intelecto.

Y representa en el mejor de los casos a la población metica.

no, no he cambiado

Como Julio, ignora el mundo del espectáculo

Mantengo mi distancia y mis opiniones.

Excepto la certeza que reclamo

Puedo ser fuego pero no llama en absoluto

Guardián de la historia, memoria de Shariar

Comienzo mi conocimiento en la puerta de Ishtar

Mil y una noches para convencerte de que trapos

de otra era

Los beso como Moloch

Entonces puedes decir, haz lo que quieras

ya hubiera puesto el fuego

Envía el "¡Abucheo!"

¡Licenciado en Letras!

¡Ba-da-bou-ba!”

Que el vínculo sea bueno entre tú y yo

Cambio de escenario

Bienvenido al columpio

La escena desaparece, aquí estamos en un ring

La lucha, por supuesto, es contra nosotros mismos.

Siempre superándonos a nosotros mismos siendo la meta a alcanzar

Agujas altas, bajos bajos

Audiencia caliente, alegría creciendo en mí

Una nueva sala, otro concierto, una victoria más

El lugar lleno arde como una brizna de paja

(¿Feliz?) No, sé que podemos hacerlo mejor

Esta noche, esta noche, esta noche te vamos a prender fuego

¡Es fuego!

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Esta noche te ponemos (somos los marselleses)

Esta noche te estamos prendiendo fuego (somos los marselleses)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos