Un Cri Court Dans La Nuit - IAM, Nuttea
С переводом

Un Cri Court Dans La Nuit - IAM, Nuttea

  • Альбом: L'école Du Micro D'argent

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:52

A continuación la letra de la canción Un Cri Court Dans La Nuit Artista: IAM, Nuttea Con traducción

Letra " Un Cri Court Dans La Nuit "

Texto original con traducción

Un Cri Court Dans La Nuit

IAM, Nuttea

Оригинальный текст

Il est assis au fond du métro, où personne ne regarde

Silence pesant, trois mecs montent, visages menaçants

«Allez, tombe la veste, on est accroc d’elle»

Mais lui supplie, commence à pleurer, son père lui a offert à Noël

Elle change de main, il a beau dire que ses parents n’ont pas un sou

Au fond, tout le monde s’en fout, les trois types, les gens autour

Gratuitement, la lame est soudaine

L’Opinel pénètre, 10 centimètres dans l’abdomen

Ça fait déjà un an, il aurait 16 ans

Son père ne s’en est jamais vraiment remis

Lorsqu’il entre dans sa chambre, rien n’a changé

Les jouets, les livres, cependant les murs sont tristes

Pourquoi vivre si tuer c’est facile?

On veut tourner le couteau

Quand tout s'écroule d’un coup au fond d’un métro, il gît là

Les flics enquêtent, bouffent des sandwiches, même sourient

Racontent leur vie, ils parlent même pas de lui

Il a du mal à s’imaginer, jadis son enfant innocent

En une seconde, pour 400 francs, mourant dans une flaque de sang

Une flaque de pleurs, une vague de peur, la bague du bonheur

Fruit de l’amour, fauché par le tranchant d’une dague de malheur

C'était pas l’heure de partir, il ne lui avait pas tout dit

Tant pis, ce sera au Paradis

Et des remords la racine, s'élève un arbre

Et de l’arbre pousse des fleurs délicates qui viennent caresser le marbre

Encore une tombe à fleurir

Un ange part dans un dernier soupir

Un fait divers dans une ruelle

Un cri court, personne n’entend l’appel

Rue sombre, éclairée aux néons, deux heures déjà

Qu’elle fait les cents pas et dans le sac toujours pas un rond

Trottoirs glauques, bars sales, bagarres d’ivrognes

Les talons frappent le goudron, au feu rouge un mec klaxonne

Elle en a marre de ces tarés qui passent, repassent, la condamnent

Blessent son âme et dix mètres plus loin se marrent

Ça marche pas bien aujourd’hui, les mecs n’ont pas envie

À cause de la pluie ou la vie, le sexe perd face au souci

Un manteau, un parapluie, l’enfer en costume gris

Se rapproche, son regard fuit, elle dit son prix, c’est parti

S’ouvre la porte, couloir vers le purgatoire, pour elle l’histoire

Tourne tel un train fantôme de foire, de sa rue au glissement des bas noirs

Miroir, dis-lui qui est la plus belle

Ne la laisse pas croire seule le soir, que les fées se foutent d’elle

Belle au bois dormant sur un matelas sans ressort

Ancrée à son sort comme un bateau usé, jamais ne sort du port

Blanche-Neige a croqué le fruit amer sans amertume

Pour eux, elle n’est qu’un pute, pour son fils elle reste une mère

Une peau d'âne princesse le jour esclave la nuit

Mais les escarpins sont maudits, ils ramènent Cendrillon vers son taudis

Les murs témoins de l'étreinte plus brève que tendre

Capturent son regard rêveur, seul remède contre la démence

Sorti par la fenêtre un cri sans bruit hante les rues sans vie

Sorti par la fenêtre un cri court dans la nuit

Encore une tombe à fleurir

Un ange part dans un dernier soupir

Un fait divers dans une ruelle

Un cri court, personne n’entends l’appel

Перевод песни

Está sentado en la parte trasera del metro, donde nadie está mirando.

Silencio pesado, tres chicos suben las escaleras, caras amenazantes

"Vamos, tira la chaqueta, somos adictos a ella"

Pero él ruega, comienza a llorar, su padre le dio por Navidad.

Ella cambia de manos, él puede decir que sus padres no tienen ni un centavo

Básicamente, a nadie le importa, los tres chicos, la gente alrededor

Libre, la hoja es repentina

Opinel penetra 10 centímetros en el abdomen

Ya ha pasado un año, tendría 16

Su padre nunca lo superó

Cuando entra en su habitación, nada ha cambiado.

Los juguetes, los libros, sin embargo las paredes están tristes

¿Para qué vivir si matar es fácil?

Queremos girar el cuchillo

Cuando todo se derrumba repentinamente en el fondo de un subterráneo, él yace allí.

Los policías investigan, comen sándwiches, incluso sonríen

Cuenta su vida, ni hablan de él

Le resulta difícil imaginarse a sí mismo, una vez que su inocente hijo

En un segundo, por 400 francos, muriendo en un charco de sangre

Un charco de lágrimas, una ola de miedo, el anillo de la felicidad.

Fruto del amor, asesinado por el filo de una daga de aflicción

No era hora de irse, él no le había dicho todo.

Lástima, será en el Paraíso.

Y el remordimiento de la raíz, un árbol crece

Y del árbol crecen delicadas flores que acarician el mármol

Otra tumba para florecer

Un ángel parte con un último aliento

Una noticia en un callejón

Un grito corto, nadie escucha la llamada

Calle oscura, iluminada con neón, ya son las dos

Que ella pasea y en la bolsa todavía no hay un círculo

Aceras sórdidas, bares sucios, peleas de borrachos

Los tacones golpean la pista, en un semáforo en rojo un tipo toca la bocina

Ella está harta de estos monstruos que van y vienen, condenarla

Le duele el alma y a diez metros se ríe

Hoy no va bien, los chicos no quieren

Por la lluvia o la vida, el sexo pierde para preocuparse

Un abrigo, un paraguas, un infierno en un traje gris

Se acerca, se le escapa la mirada, dice su precio, vamos

Abre la puerta, corredor al purgatorio, para su historia

Gira como un tren fantasma de feria, de su calle al resbalón de las medias negras

Espejito dile quien es la mas linda

No la dejes pensar sola en la noche, que las hadas se burlan de ella

La bella durmiente sobre un colchón sin resortes

Anclado a su destino como un barco gastado, nunca sale del puerto

Blancanieves mordió la fruta amarga sin amargura

Para ellos solo es una puta, para su hijo sigue siendo madre

Piel de burro princesa de día esclava de noche

Pero las bombas están malditas, traen a Cenicienta de vuelta a su choza

Los muros testigos del abrazo más breve que tierno

Captura su mirada soñadora, la única cura para la locura

Por la ventana un grito silencioso acecha las calles sin vida

Salió por la ventana un breve grito en la noche

Otra tumba para florecer

Un ángel parte con un último aliento

Una noticia en un callejón

Un grito corto, nadie escucha la llamada

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos