A continuación la letra de la canción Liebelei Artista: Hubert Kah Con traducción
Texto original con traducción
Hubert Kah
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang
der bleibt ein Narr sein Leben lang
Ich sitz mit dir an der Pianobar
und weiße Hände, schwarze Tasten, rotes Haar
Dein mädchenhafter Charme, der zieht mich an
et toi, tu es toujours nonchalant
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Der nächste Morgen, deux gitanes, Café au lait
die Leute haben Lust, uns anzusehn
Wir gehen noch einmal am Pinienstrand
und dabei flüsterst du mir leise zu:
>>Je t’aime
Quien no ama el vino, las mujeres, el canto
sigue siendo un tonto toda su vida
Me sentaré contigo en el piano bar
y manos blancas, llaves negras, pelo rojo
Tu encanto de niña me atrae
et toi, tu es toujours con indiferencia
Eso es coqueteo en la Côte a las diez y cuarto
Eso es coqueteo en la Côte a las diez y cuarto
A la mañana siguiente, deux gitanes, café con leche
la gente quiere mirarnos
Vamos de nuevo en la playa de pinos
y me susurras bajito:
>>Je t'aime
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos