Mmago Prago - Hip Hop Pantsula
С переводом

Mmago Prago - Hip Hop Pantsula

Год
2008
Язык
`Inglés`
Длительность
319850

A continuación la letra de la canción Mmago Prago Artista: Hip Hop Pantsula Con traducción

Letra " Mmago Prago "

Texto original con traducción

Mmago Prago

Hip Hop Pantsula

Оригинальный текст

I dated this woman for twelve years

The next year she decides ena o lapile, wa tsamaya

She told me she’s tired of drying tears

She packed up her stuff le tsa ngwana

Ena o ikela makhaya, I’m like, fresh out of ideas

I mean, I tried couples' therapy, I tried her family

I even tried a ngaka’s remedy

She’s telling me she’d rather die than try to get with me

And honestly, boss, ngwana ona (Ha sa mpona…)

She telling me ke ko spaneng

My phone keeps ringing

I’m always running my business deals

Paying bills instead of loving her

Now I’m bugging her, I swear (Ha sa nkgona…)

She’ll always be the love of my life

My only wife, mother to my kid

Maar haona jive, I will survive

That is what I bid, I apologise for what I did

Boss, nakgana (Me and my girl)

Me and my girl hare sa utlwana (I'm talking about mmago)

I’m talking about mmago, ngwana (I guess it’s true)

I guess it’s true that babe, hase lerato

Girl, nakgana (Girl, nakgana, yeah)

Me and my man hare sa utlwana (Sa utlwana, yeah)

I’m talking about rrago, ngwana (I guess it’s true)

I guess it’s true that babe, hase lerato

Aye yo I feel like a heavy cloud is resting on my shoulder

All I ever wanted was to chill and get to know ya

I fell heart first even though you was a player

Knew it from the start but I’ve always been a chancer

The lightskin, dreadlocked and skinny broads

All you cared about was your boys and your cars

Always talked slick, never cared who you scarred

In your world everyone supports, you the star like

Lights, camera, action, flash movie star

Towards a mere co-star, then you changed my part

Had a lot of us, and couldn’t tell us apart

My heart was the bullseye then you shot the dot

Considered you my sunshine now my world is dark

Blinded by love, I felt that was enough

Better than the truth, cause in that hurt is hell

And hell I know I need to face it but I’m not that type

Girl, nakgana (Girl, nakgana, yeah)

Me and my man hare sa utlwana (Sa utlwana, yeah)

I’m talking about rrago, ngwana (I guess it’s true)

I guess it’s true that babe, hase lerato

Boss, nakgana (Me and my girl)

Me and my girl hare sa utlwana (I'm talking about mmago)

I’m talking about mmago, ngwana (Mmago, ngwana)

(I guess it’s true…)

I guess it’s true that babe, hase lerato

Ha ke itsi ke fitlhile jwang mo

Ha ke itsi…

Ha ke tsebe ke fitlhile jwang mo

Can you tell me, my love

Ke fitlhile jwang mo

Ha ke tsebe ke fitlhile jwang mo

Tell me love, tell me love

Перевод песни

Salí con esta mujer durante doce años.

Al año siguiente ella decide ena o lapilile, wa tsamaya

Me dijo que está cansada de secar lágrimas

Empacó sus cosas letsa ngwana

Ena o ikela makhaya, estoy como, sin ideas

Quiero decir, probé la terapia de pareja, probé con su familia.

Incluso probé un remedio de ngaka

Ella me dice que preferiría morir antes que tratar de estar conmigo

Y honestamente, jefe, ngwana ona (Ha sa mpona…)

Ella me dice ke ko spaneng

Mi teléfono sigue sonando

Siempre estoy gestionando mis tratos comerciales

Pagar facturas en lugar de amarla

Ahora la estoy molestando, lo juro (Ha sa nkgona…)

ella siempre sera el amor de mi vida

Mi única esposa, madre de mi hijo

Maar haona jive, sobreviviré

Eso es lo que ofrezco, me disculpo por lo que hice

Jefe, nakgana (Yo y mi chica)

Yo y mi chica hare sa utlwana (estoy hablando de mmago)

Estoy hablando de mmago, ngwana (supongo que es verdad)

Supongo que es verdad eso nena, hase lerato

Chica, nakgana (Chica, nakgana, sí)

Mi hombre y yo hare sa utlwana (Sa utlwana, sí)

Estoy hablando de rrago, ngwana (supongo que es verdad)

Supongo que es verdad eso nena, hase lerato

Sí, siento que una nube pesada descansa sobre mi hombro

Todo lo que siempre quise fue relajarme y conocerte

Me enamoré primero a pesar de que eras un jugador

Lo sabía desde el principio, pero siempre he sido un azar

Las chicas de piel clara, con rastas y flacas

Todo lo que te importaba eran tus chicos y tus autos

Siempre hablaba astutamente, nunca me importó a quién marcaste

En tu mundo todo el mundo te apoya, eres la estrella como

Luces, cámara, acción, estrella de cine flash.

Hacia una mera coprotagonista, entonces cambiaste mi parte

Tenía muchos de nosotros, y no podía diferenciarnos

Mi corazón era la diana y luego disparó el punto

Te consideraba mi sol, ahora mi mundo está oscuro

Cegado por el amor, sentí que era suficiente

Mejor que la verdad, porque en ese dolor está el infierno

Y demonios, sé que necesito enfrentarlo, pero no soy de ese tipo

Chica, nakgana (Chica, nakgana, sí)

Mi hombre y yo hare sa utlwana (Sa utlwana, sí)

Estoy hablando de rrago, ngwana (supongo que es verdad)

Supongo que es verdad eso nena, hase lerato

Jefe, nakgana (Yo y mi chica)

Yo y mi chica hare sa utlwana (estoy hablando de mmago)

Estoy hablando de mmago, ngwana (Mmago, ngwana)

(Supongo que es verdad...)

Supongo que es verdad eso nena, hase lerato

Ha ke itsi ke fitlhile jwang mo

Ha ke itsi…

Ha ke tsebe ke fitlhile jwang mo

¿Puedes decirme, mi amor?

Ke fitlhile jwang mo

Ha ke tsebe ke fitlhile jwang mo

Dime amor, dime amor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos