Bodutu - Hip Hop Pantsula
С переводом

Bodutu - Hip Hop Pantsula

Альбом
Motswafrika
Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
312610

A continuación la letra de la canción Bodutu Artista: Hip Hop Pantsula Con traducción

Letra " Bodutu "

Texto original con traducción

Bodutu

Hip Hop Pantsula

Оригинальный текст

Yeah

I had to come back

It’s the impact music effect

Jabba, bona!

(This is for my lady yo nketsang bodutu)

(This is for my lady yo nketsang bodutu)

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go nkutlwisa mafuthu)

Yo!

(You know that…)

You know that sponono sam'

That’s full of that charm, that’s (That's…)

That’s feeding that calm cat

And beke le beke she come back

She’s ready to come back

Whenever she sees me ke bua le bana ba bang

Whether ke ya tweeta or jwang, ngwan' ona o rata dikgang

(Bua diwaar)

She’s a lil' bit crazy (Maar…)

Still ngwan' ona amaze me (Ha are…)

O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa for days (Days)

O kentse di-shades, (Shades)

O kentse di-brades (Brades)

O betsa a Azzi

I could be in love, I could be going through a phase

Bakgolo ba kae?

(Ba kae?)

Makgolo a kae?

(A kae?)

Must kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae

Askies, ha ke itse why a nketsa so

Is it 'cause she beautiful or is it 'cause she tlalela’s my flow?

(I'll never know)

She could be one of those typical

Fine, tap-and-go, high step-a-fo hoe (I'll never know)

She could be one of those nyala fo

Gents colour code, bo lenyalo on a boat

Yo, I’m thinking 'bout you

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

(Futhumatsa)

Futhumatsa dilakane tsaka

With any luck

Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka

Re tla tla kantsha straight after my Hansa tour

K’tla o schema qho!

Bo kgo ikentsha like before

Off shore time shares (Light years)

Far from buzz ya kasi, of course, my dear (We'll share)

All the costs tsa transi, picnic (Basket)

Neng-neng (Past it)

With mazimbas, making (Drastic)

Moves like (Elastic)

Action figures.

We’ll be grasping straws

She’ll be yelling more

I’ll be bed on the floor, mokotla bleeding from the claws

I’ll be making sure plazana stays on four-four

Just before shit gets complicated

That is undebated, but still

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

Wa go nkutlwisa mafuthu

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Перевод песни

Tuve que volver

Es el efecto de música de impacto.

Jabba, ¡bona!

(Esto es para mi señora yo nketsang bodutu)

(Esto es para mi señora yo nketsang bodutu)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Wa go nkutlwisa mafuthu)

¡Yo!

(Tú lo sabes…)

Sabes que sponono sam'

Eso está lleno de ese encanto, eso es (Eso es...)

Eso es alimentar a ese gato tranquilo.

Y beke le beke ella vuelve

Ella está lista para volver

Siempre que me ve ke bua le bana ba bang

Ya sea ke ya tweeta o jwang, ngwan' ona o rata dikgang

(Bua diwaar)

Ella está un poco loca (Maar...)

Todavía ngwan 'ona me sorprende (Ha son ...)

O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa por días (Días)

O kentse di-shades, (Sombras)

O kentse di-brades (Brades)

Betsa a Azzi

Podría estar enamorado, podría estar pasando por una fase

Bakgolo ba kae?

(¿Ba kae?)

Makgolo a kae?

(¿Un kae?)

Debe kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae

Askies, ha ke itse por qué a nketsa tan

¿Es porque es hermosa o es porque es tlalela mi flow?

(Nunca lo sabré)

Ella podría ser una de esas típicas

Bien, tap-and-go, high step-a-fo hoe (nunca lo sabré)

Ella podría ser una de esas nyala fo

Código de color de caballeros, bo lenyalo en un barco

Yo, estoy pensando en ti

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Ya sabes, mi sol de sábado, mi único en su tipo, eres muy bueno)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Me haces querer rebobinar, piensa en una línea para que te reclines)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Vamos...)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

(Futhumatsa)

Futhumatsa dilakane tsaka

Con un poco de suerte

Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka

Re tla tla kantsha inmediatamente después de mi gira Hansa

K'tla o esquema qho!

Bo kgo ikentsha como antes

Tiempo compartido en alta mar (años luz)

Lejos de buzz ya kasi, por supuesto, mi querido (Vamos a compartir)

Todos los costos tsa transi, picnic (Cesta)

Neng-neng (Pasado)

Con mazimbas, haciendo (Drástico)

Se mueve como (Elástico)

Figuras de acción.

Estaremos agarrando pajitas

Ella estará gritando más

Estaré en la cama en el suelo, mokotla sangrando por las garras

Me aseguraré de que plazana permanezca en cuatro-cuatro

Justo antes de que las cosas se compliquen

Eso es indiscutible, pero aún así

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Ya sabes, mi sol de sábado, mi único en su tipo, eres muy bueno)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Me haces querer rebobinar, piensa en una línea para que te reclines)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Vamos...)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

Wa go nkutlwisa mafuthu

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Ya sabes, mi sol de sábado, mi único en su tipo, eres muy bueno)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Me haces querer rebobinar, piensa en una línea para que te reclines)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Vamos...)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Ya sabes, mi sol de sábado, mi único en su tipo, eres muy bueno)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Me haces querer rebobinar, piensa en una línea para que te reclines)

Esto es para mi señora yo nketsang bodutu

(Vamos...)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos