Rendez-Vous Au Lavandou (1959) - Henri Salvador
С переводом

Rendez-Vous Au Lavandou (1959) - Henri Salvador

  • Альбом: La Chanson Française / Henri Salvador [1958 - 1960], Volume 2

  • Год: 2011
  • Язык: Francés
  • Длительность: 2:39

A continuación la letra de la canción Rendez-Vous Au Lavandou (1959) Artista: Henri Salvador Con traducción

Letra " Rendez-Vous Au Lavandou (1959) "

Texto original con traducción

Rendez-Vous Au Lavandou (1959)

Henri Salvador

Оригинальный текст

Ce soir, la mer et le ciel se sont donné rendez-vous

Pour faire un monde irréel du Lavandou

Et sur la plage dorée le sable s’est fait plus doux

Le ciel s’endort sur la mer, joue contre joue

Que m’importe ainsi le soir éclatant de mille feux

Si je ne peux pas le voir dans vos yeux

Que m’importe si le vent murmure des mots très doux

Si mon cœur ne les attend que de vous

Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous

Pour faire un monde irréel, rien que pour nous

Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous

Pour faire un monde irréel du Lavandou

Mais sur le sable mouillé avec un dernier remous

Frissonnent et meurent, effacés, mes rêves fous

Перевод песни

Esta noche el mar y el cielo se encuentran

Para hacer un mundo irreal de Lavandou

Y en la playa dorada la arena se ablandó

El cielo se duerme sobre el mar, mejilla con mejilla

Que me importa la tarde llena de mil luces

Si no puedo verlo en tus ojos

Que me importa si el viento susurra palabras muy dulces

Si mi corazón solo los espera de ti

Para esta tarde, el mar y el cielo se habían citado

Para hacer un mundo irreal solo para nosotros

Para esta tarde, el mar y el cielo se habían citado

Para hacer un mundo irreal de Lavandou

Pero en la arena mojada con un último remolino

Relájate y muere, borrado, mis sueños locos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos