A continuación la letra de la canción Tři strážníci Artista: Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem Con traducción
Texto original con traducción
Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem
Nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás teď,
bububu!
Kdo se hádá?
Já to nejsem.
Dejte pokoj nebo vám tu,
na mou duši, vrazím jednu hned
přes hubu.
Kdo tam pude?
Já tam nejdu.
Jděte tam vy!
Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
dohodnem po půlnoci.
Před strážnicí
stáli truchlíci
tři strážníci
asi ve dvě v noci.
Strážníci tři
byli v rozepři,
kdo zůstane hlídat
na strážnici.
A že se nepohodli,
neměli pohodlí.
Před strážnicí
stáli plačící
tři strážníci
asi ve dvě v noci.
Nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás teď,
bububu!
Kdo se hádá?
Já to nejsem.
Dejte pokoj nebo vám tu,
na mou duši, vrazím jednu hned
přes hubu.
Kdo tam pude?
Já tam nejdu.
Jděte tam vy!
Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
dohodnem po půlnoci.
Zatím co se strážníci před strážnicí hádali,
zloději se opatrně na strážnici vkrádali.
Lehli si do postelí a dlouho dlouho mysleli,
proč, že se ti strážníci nehádají na strážnici.
Zatím, co se zloději na strážnici ke spánku ukládají,
strážníci se raději před strážnicí hádají.
Nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás teď,
bububu!
Kdo se hádá?
Já to nejsem.
Dejte pokoj nebo vám tu,
na mou duši, vrazím jednu hned
přes hubu.
Kdo tam pude?
Já tam nejdu.
Jděte tam vy!
Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
dohodnem po půlnoci.
Před strážnicí
stáli truchlíci
tři strážníci
asi ve dvě v noci.
Strážníci tři
byli v rozepři,
kdo zůstane hlídat
na strážnici.
A že se nepohodli,
neměli pohodlí.
Před strážnicí
stáli plačící
tři strážníci
asi ve dvě v noci.
Nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás,
nehádejte se, prosím vás teď,
bububu!
Kdo se hádá?
Já to nejsem.
Dejte pokoj nebo vám tu,
na mou duši, vrazím jednu hned
přes hubu.
Kdo tam pude?
Já tam nejdu.
Jděte tam vy!
Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
dohodnem po půlnoci.
no discutas por favor
no discutas por favor
no discutas por favor ahora
bububu!
¿Tirador escondido?
No soy yo.
Da paz o tú aquí,
en mi alma, apuñalaré uno de inmediato
por la boca
¿Quién va allí?
No voy a ir allí.
¡Tu vas alli!
¡Lo dejó ir!
¿Irás o no?
¡No lo haré!
Vamos, señores, eso es todo.
Concertaré una cita después de medianoche.
Frente a la caseta de vigilancia
los dolientes se pararon
tres guardias
a eso de las dos de la mañana.
policías tres
estaban en desacuerdo,
quien se mantiene en guardia
en la caseta de vigilancia.
Y que estaban incómodos,
no tenían consuelo.
Frente a la caseta de vigilancia
se quedaron llorando
tres guardias
a eso de las dos de la mañana.
no discutas por favor
no discutas por favor
no discutas por favor ahora
bububu!
¿Tirador escondido?
No soy yo.
Da paz o tú aquí,
en mi alma, apuñalaré uno de inmediato
por la boca
¿Quién va allí?
No voy a ir allí.
¡Tu vas alli!
¡Lo dejó ir!
¿Irás o no?
¡No lo haré!
Vamos, señores, eso es todo.
Concertaré una cita después de medianoche.
Mientras los guardias discutían frente al guardia,
los ladrones se deslizaron con cautela en la caseta de vigilancia.
Se acostaron en la cama y pensaron durante mucho tiempo.
¿Por qué los guardias no están discutiendo con el guardia?
Mientras los ladrones duermen en la caseta de vigilancia,
los guardias prefieren discutir delante del guardia.
no discutas por favor
no discutas por favor
no discutas por favor ahora
bububu!
¿Tirador escondido?
No soy yo.
Da paz o tú aquí,
en mi alma, apuñalaré uno de inmediato
por la boca
¿Quién va allí?
No voy a ir allí.
¡Tu vas alli!
¡Lo dejó ir!
¿Irás o no?
¡No lo haré!
Vamos, señores, eso es todo.
Concertaré una cita después de medianoche.
Frente a la caseta de vigilancia
los dolientes se pararon
tres guardias
a eso de las dos de la mañana.
policías tres
estaban en desacuerdo,
quien se mantiene en guardia
en la caseta de vigilancia.
Y que estaban incómodos,
no tenían consuelo.
Frente a la caseta de vigilancia
se quedaron llorando
tres guardias
a eso de las dos de la mañana.
no discutas por favor
no discutas por favor
no discutas por favor ahora
bububu!
¿Tirador escondido?
No soy yo.
Da paz o tú aquí,
en mi alma, apuñalaré uno de inmediato
por la boca
¿Quién va allí?
No voy a ir allí.
¡Tu vas alli!
¡Lo dejó ir!
¿Irás o no?
¡No lo haré!
Vamos, señores, eso es todo.
Concertaré una cita después de medianoche.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos