Hayat Güzel - Hayki, Buğra Milat
С переводом

Hayat Güzel - Hayki, Buğra Milat

Альбом
Bir Kaç Milyar Soluk
Год
2012
Язык
`turco`
Длительность
208560

A continuación la letra de la canción Hayat Güzel Artista: Hayki, Buğra Milat Con traducción

Letra " Hayat Güzel "

Texto original con traducción

Hayat Güzel

Hayki, Buğra Milat

Оригинальный текст

Hayat güzel sana zenginsen

Üstüne bir de bencilsen

Hele sistem tarafsa senden yana

Ya da koltuğunda seni sevdiyse

Hadi haklısın ama suçlusun

Tamam hayat güzel sana mutlusun

Hazır unutmuşken O’nu durdu dünya ki

Bu da beklediğin mutlu son!

Tok musun?

Hayat güzel!

Ekmeğin taze ama bayat düzen

Bunu telaffuz et!

Hayat güzel

Öptük seni uyan güzel

Hayal et yeter hayat güzel sana

Çuvalla para dolu kasan

Haramla doyurur masan

Yalanla boyanır gözün ama kalan da azalır paşam

Hayat güzel sana yaşa

Araban gibi özel uçağın

Yere basmadan ölüce'n dene bir kere

İnan ilkelleştin inan

Hayat güzel yaşa

Gariban kes bile bıçağı

Göğe bakmadan ölüce'n dene bir kere

İnan ilkelleştin inan…

Hayat hep güzeldi sana bitti bugün

Çıktı ölüm karşına vakit tamam

Yok üzgünüm hesabı karşılamıyor

Ne kredi kartın ne de nakit paran…

Üzerine giydiğin beden de senin değil

Taş, toprak gibi et ve kemik

Benim edebi ödevim Rap!

Sana baştan sona kadar etme dedik

Dediler ki düşünme hayat güzel

Baldan tatlı hayat, ruh ve akıl seyahatte

Kalpten kalbe bir yol var, görenler dirayette

Himayende bir çok güç, ilim, sır hikmetinde;

meziyetin

Eziyetin, kendine

Uyan geldik hakikate

Hakikaten ben-sen, sen-bensen

Hep ‘ben ben ben' demekten vazgeçsen

Bak adem bu son perden siliniyorsun yeryüzünden

Alıştırıldın evvelden, bekliyorsun hep gökten

Hep kökten yerleşirler bilincine, en derinden

Bi habersin içinden

Ne haber gerçeğinden?

Kendini tanımaya vaktin yok

Dünyevi koşturuldun Usain Bolt

Şalvardan geçiş yaptırıldık;

Medeniyet dedi bize;

‘giy dar jean kot'

Hepiniz medenisiniz, hepiniz batılılaştınız

Ne verdilerse yediniz, cahillikte yarıştınız

Takış dediler takıştınız.

Böl deyince, bölünün

Büyük puzzle birleşiyor: ‘gidin hakk’a bürünün!.'

Перевод песни

la vida es buena si eres rico

Además de eso, si eres egoísta

Especialmente si el sistema está de tu lado

O si te amaba en su asiento

Vamos tienes razón pero eres culpable

Ok, la vida es buena, eres feliz.

El mundo lo detuvo cuando estaba listo para olvidar

¡Este es el final feliz que estabas esperando!

¿Estás lleno?

¡La vida es bella!

Tu pan es fresco pero rancio orden

¡pronúncialo!

La vida es bella

Te besamos despierta hermosa

Solo imagina, la vida es buena para ti

Bolsa llena de dinero

Tu mesa se llena de haram

Tus ojos están pintados de mentiras, pero el resto disminuirá, mi bajá.

la vida es buena vivir para ti

Tu avión privado como tu coche

Pruébalo una vez antes de tocar el suelo

Créeme, eres primitivo

vive una buena vida

Hasta los pobres cortan el cuchillo

Inténtalo una vez antes de morir sin mirar al cielo

Créeme, eres primitivo, créeme...

La vida siempre fue buena, se acabó para ti hoy

Es hora de la muerte, está bien

No lo siento no paga la cuenta

Ni tu tarjeta de crédito ni tu efectivo…

El cuerpo que llevas tampoco es tuyo

Carne y hueso como piedra, tierra

¡Mi tarea literaria es Rap!

Te dijimos que no lo hicieras todo el camino

Dijeron que no creas que la vida es bella

Vida, alma y mente dulce como la miel en los viajes

Hay un camino de corazón a corazón, los que ven son conscientes

Mucho poder, conocimiento y sabiduría secreta bajo tu protección;

tu virtud

Tu tormento, tu mismo

despierta a la verdad

Realmente yo-tú, tú-yo

Si dejas de decir 'yo yo yo' todo el tiempo

Mira, Adán, esta última cortina se está borrando de la tierra.

Ya te has acostumbrado antes, siempre estás esperando desde el cielo

Siempre se asientan profundamente en su conciencia, más profundamente.

A través de una noticia

¿Qué noticias de la verdad?

No tienes tiempo para conocerte a ti mismo

Estás corriendo terrenal Usain Bolt

Nos hicieron pasar por el shalwar;

La civilización nos dijo;

'usar jeans ajustados'

Eres todo civil, eres todo occidentalizado

Comiste lo que te dieron, competiste en la ignorancia

Dijeron que estás atascado, estás atascado.

Cuando dices divide, divide

El gran rompecabezas se arma: '¡vamos a poner a la derecha!'.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos