A continuación la letra de la canción Barová lavice Artista: Hana Hegerova Con traducción
Texto original con traducción
Hana Hegerova
Já bejvávala lavice
A co mám říkat — samej plyš
A neznala jsem štěnice
A neznala jsem, co je myš
Třpytila jsem se pozlátky
A věřila, že nevyblednou
A těšila se na zadky
Které si na mě jednou sednou
Čtyřicet let jsem sloužila
V šedivém baru, ve kterém
Se neustále snoubila
Absolutní tma se šerem
Ačkoli bylo docela maličko
Vidět v onom šeru
Já přece jenom viděla
A slyšela, no na mou věru
Já pamatuju básníka
Kterej si na mě denně sedal
A kterej místo u mlíka
U kontušovky štěstí hledal
Kdybych já, račte odpustit
Básníkem snad se mohla stát
Nedala bych si chvíli klid
A musela bych psát a psát
O hysterické blondýně
O muži s cizím dialektem
A o těch, kteří jedině
Si umí pestřit život sektem
Kdybych já byla básníkem
Sepsala bych svou minulost
A za posledním puntíkem
Bych jednou provždy řekla «dost»
A nikdy víc bych nesedala
V šedivém baru, ve kterém
Jak už jsem jednou předeslala
Se snoubila tma se šerem
Škoda, že jsem jen lavice
A nemám špetku nadání
Já kdybych měla ambice
Pustila bych se do psaní
Žila bych jako pták
Byla bych veselá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Nesmějte se mi prosím vás
To víte — moli, prach a čas
Yo solía ser un banco
Y qué debo decir - lujo usted mismo
Y no conocía las chinches
Y yo no sabía lo que era un ratón
brillaba con oropel
Y ella creía que no se desvanecerían
Y ella estaba deseando sus culos
Que se sentará sobre mí un día
Serví durante cuarenta años
En la barra gris en la que
Ella siguió casándose
Oscuridad absoluta con penumbra
Aunque era bastante pequeño
Ver en esa penumbra
yo ví
Y ella escuchó, para mi crédito
recuerdo al poeta
Que se sentó en mí todos los días
Y qué lugar para la leche
Buscaba la felicidad con el contorno.
Si lo hago, por favor perdona
Tal vez podría haberse convertido en poeta.
no descansaria ni un momento
Y tendría que escribir y escribir
Sobre una rubia histérica
Sobre un hombre con un dialecto extranjero
Y sobre aquellos que solos
Puede cultivar la vida con vino espumoso.
Si yo fuera poeta
escribiria mi pasado
Y detrás del último punto
Diría "basta" de una vez por todas
Y nunca me volvería a sentar
En la barra gris en la que
Como dije antes
La oscuridad y la tristeza se estaban desvaneciendo
Lástima que solo soy un banco
Y no tengo una pizca de talento
Si tuviera ambiciones
empezaría a escribir
viviría como un pájaro
Yo sería feliz
estoy ahora, estoy ahora
gris, en mal estado
estoy ahora, estoy ahora
gris, en mal estado
por favor no te rías de mi
Ya sabes - polillas, polvo y tiempo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos