Flâni-flânons - Guy Beart
С переводом

Flâni-flânons - Guy Beart

  • Альбом: 1975 - 1976

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Flâni-flânons Artista: Guy Beart Con traducción

Letra " Flâni-flânons "

Texto original con traducción

Flâni-flânons

Guy Beart

Оригинальный текст

J’aime flâner le long des quais

Avec des gars pas compliqués

Avec des filles sans histoires

Qui n’ont pas d’idées bleues ou noires

On se retrouve par hasard

Un peu à l’heure, un peu clochard

Des quartiers en feu, on arrive

Alors, ensemble, on suit la rive

Flâni-flânons

Le temps nous oublie

Au bord de la vie

Qui n’a pas de nom

Flâni-flânons

Comme un radeau sans avirons

Qui erre et tourne, on tourne en rond

Le monde roule ses péniches

Et ses fumées, nous, on s’en fiche

Parfois, on prend le large à deux

Derrière un buisson hasardeux

On rebâtit ainsi le monde

En déroulant des boucles blondes

Quand le soleil est au couchant

L’un de nous fredonne un vieux chant

Qu’un autre répète en sourdine

Un troisième sort les tartines

Et la bouteille de vin frais

Qui dort dans un panier secret

Et la saucisse ou l’andouillette

Ah, les filous !

Allons, fillette !

Qui a soudain parlé tout bas?

Qui se retourne ou se débat?

C’est ce poisson qui se dépêche

Au bout de cette canne à pêche

Qui a parlé d'éternité

Comme d’un éternel été?

Ça réconforte un peu nos âmes

Et nos cigarettes s’enflamment

Puis, sur le chemin du retour

Se nouent de nouvelles amours

Dans l’ombre, d’autres se souviennent

Alors, moi, j’ai un peu de peine

Перевод песни

me gusta pasear por los muelles

Con chicos sin complicaciones

Con chicas sin cuentos

Quien no tiene ideas azules o negras

nos encontramos por casualidad

Un poco a tiempo, un pequeño vagabundo

Barrios en llamas, estamos llegando

Así que juntos seguimos la orilla

demos un paseo

el tiempo nos olvida

Al borde de la vida

quien no tiene nombre

demos un paseo

Como una balsa sin remos

Quien deambula y gira, giramos en círculos

El mundo rueda sus barcazas

Y sus vapores, no nos importa

A veces despegamos juntos

Detrás de un arbusto peligroso

Así es como reconstruimos el mundo.

Desenrollando rizos rubios

Cuando el sol se está poniendo

Uno de nosotros tararea una vieja canción

Que otro repita en silencio

Un tercero saca los bocadillos.

Y la botella de vino helado

Quien duerme en una canasta secreta

Y la salchicha o andouillette

¡Ay, los tramposos!

¡Vamos niña!

¿Quién susurró de repente?

¿Quién se da la vuelta o lucha?

Es ese pez que se apresura

Al final de esta caña de pescar

¿Quién habló de la eternidad?

¿Como un eterno verano?

Nos reconforta un poco el alma

Y nuestros cigarrillos se encienden

Luego en el camino de regreso

se forman nuevos amores

En las sombras otros recuerdan

Entonces, yo, tengo un poco de dolor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos