Песня Вани у Марии - Григорий Лепс
С переводом

Песня Вани у Марии - Григорий Лепс

  • Альбом: Парус

  • Год: 2004
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:15

A continuación la letra de la canción Песня Вани у Марии Artista: Григорий Лепс Con traducción

Letra " Песня Вани у Марии "

Texto original con traducción

Песня Вани у Марии

Григорий Лепс

Оригинальный текст

Я полмира почти через злые бои

Прошагал и прополз с батальоном,

А обратно меня за заслуги мои

С санитарным везли эшелоном.

Подвезли на родимый порог, —

На полуторке к самому дому.

Я стоял — и немел, а над крышей дымок

Поднимался не так — по-другому.

Окна словно боялись в глаза мне взглянуть.

И хозяйка не рада солдату —

Не припала в слезах на могучую грудь,

А руками всплеснула — и в хату.

И залаяли псы на цепях.

Я шагнул в полутемные сени,

За чужое за что-то запнулся в сенях,

Дверь рванул — подкосились колени.

Там сидел за столом, да на месте моем,

Неприветливый новый хозяин.

И фуфайка на нем, и хозяйка при нем, —

Потому я и псами облаян.

Это значит, пока под огнем

Я спешил, ни минуты не весел,

Он все вещи в дому переставил моем

И по-своему все перевесил.

Мы ходили под богом, под богом войны,

Артиллерия нас накрывала,

Но смертельная рана нашла со спины

И изменою в сердце застряла.

Я себя в пояснице согнул,

Силу воли позвал на подмогу:

«Извините, товарищи, что завернул

По ошибке к чужому порогу».

Дескать, мир да любовь вам, да хлеба на стол,

Чтоб согласье по дому ходило…

Ну, а он даже ухом в ответ не повел,

Вроде так и положено было.

Зашатался некрашенный пол,

Я не хлопнул дверьми, как когда-то, —

Только окна раскрылись, когда я ушел,

И взглянули мне вслед виновато.

Перевод песни

Soy la mitad del mundo casi a través de peleas malvadas

Caminó y se arrastró con el batallón,

Y respaldarme por mis méritos

Fueron transportados con un tren sanitario.

Llevado al umbral nativo, -

En una milla y media a la casa misma.

Me puse de pie y me quedé mudo, y había humo sobre el techo

No me levanté así, de otra manera.

Las ventanas parecían tener miedo de mirarme a los ojos.

Y la anfitriona no está contenta con el soldado.

No caí en lágrimas sobre mi poderoso pecho,

Y ella levantó las manos y entró en la choza.

Y los perros en las cadenas ladraron.

Entré en el pasaje semioscuro,

Por otra persona, por algo, tropezó en el pasillo,

La puerta se abrió de golpe, las rodillas se doblaron.

Allí se sentó a la mesa, pero en mi lugar,

Nuevo propietario antipático.

Y la sudadera en él, y la anfitriona con él, -

Por eso me ladran los perros.

Esto significa que mientras estás bajo fuego

Tenía prisa, no estaba alegre por un minuto,

Reorganizó todas las cosas en mi casa

Y a su manera superaba todo.

Caminamos bajo Dios, bajo el dios de la guerra,

La artillería nos cubrió

Pero encontré una herida mortal por la espalda

Y se quedó en mi corazón con un cambio.

Me doblé en la espalda baja,

La fuerza de voluntad pidió ayuda:

“Perdón, camaradas, que me volví

Por error a la puerta de otra persona.

Di, paz y amor para ti, sí pan en la mesa,

Para que ese consentimiento ande por la casa...

Pues ni con la oreja me contestó,

Parecía que se suponía que debía ser.

El piso sin pintar tembló,

No cerré las puertas como solía hacerlo,

Sólo las ventanas se abrieron cuando me fui,

Y me cuidaron con aire de culpabilidad.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos