
A continuación la letra de la canción Московская песня Artista: Григорий Лепс Con traducción
Texto original con traducción
Григорий Лепс
Весна в Москву приходит незаметно:
Из облаков спускается тепло
На парашюте белом, легче ветра,
На планере, прозрачном, как стекло!
В апреле очень хочется влюбиться,
И в мае невозможно не любить…
Пусть кто-то осторожно удивится
Тому, что, безусловно, может быть!
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
С тобой, Москва, мне очень трудно спорить.
Ты женщина, а с дамой что за спор?
Слова мои всего лишь каплей в море
Вольются в этот вечный разговор…
О том, о сем, полмира за полночи…
Зажечь по полной правильный почин…
Лети, душа моя, но, если хочешь,
Мы помолчим, мы просто помолчим!
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
Старая жизнь по-новому: туда-сюда по Садовому!
Сто двадцать – много, сто тридцать – мало.
Начну сначала завтра: новый день и я.
La primavera llega a Moscú imperceptiblemente:
El calor desciende de las nubes
En un paracaídas blanco, más ligero que el viento,
¡Sobre un planeador transparente como el cristal!
En abril, tengo muchas ganas de enamorarme,
Y en mayo es imposible no amar...
Deja que alguien se sorprenda suavemente
¡Porque ciertamente puede serlo!
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
Contigo, Moscú, es muy difícil para mí discutir.
Eres una mujer, y con una dama que tipo de discusión?
Mis palabras son solo una gota en el océano
Se unirá a esta eterna conversación...
Sobre esto y aquello, medio mundo a medianoche...
Encender al máximo la iniciativa correcta ...
Vuela, alma mía, pero si quieres,
¡Nos callaremos, solo nos callaremos!
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
La vieja vida de una manera nueva: ¡ida y vuelta a lo largo de Sadovoye!
Ciento veinte es mucho, ciento treinta no es suficiente.
Empezaré de nuevo mañana: un nuevo día y yo.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos