A continuación la letra de la canción Эй, брат, здравствуй! Artista: Гарик Сукачёв, Неприкасаемые Con traducción
Texto original con traducción
Гарик Сукачёв, Неприкасаемые
Эй, брат, здравствуй!
Как живешь?
Эй, брат, здравствуй!
Опять на улице дождь.
С солнцем что-то случилось,
Или просто оно нырнуло во тьму.
Но зато у меня есть отличная мысль —
Сегодня я отменил войну.
Эй, брат, здравствуй!
Или нет ни черта, или просто темно.
Эй, брат, здравствуй!
Солдаты дождя рвутся в окно.
В зеркале — очень странные глаза.
Для моих глаз они слишком грустны.
Но не волнуйся, Петька, все в порядке.
Завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Идея очень проста,
Но в ней есть дух и есть кровь.
Белое полотнище Христа.
В середине — слово «Любовь».
Пусть солнце скрылось за облака,
И пусть все дни сочтены.
Но одно я знаю наверняка:
Это то, что завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
¡Oye hermano, hola!
¿Cómo estás?
¡Oye hermano, hola!
Está lloviendo afuera otra vez.
Algo le pasó al sol
O simplemente se sumergió en la oscuridad.
Pero tengo una gran idea -
Hoy cancelé la guerra.
¡Oye hermano, hola!
O no hay nada, o solo está oscuro.
¡Oye hermano, hola!
Los soldados de lluvia se precipitan por la ventana.
Hay ojos muy extraños en el espejo.
Son demasiado tristes para mis ojos.
Pero no te preocupes, Petka, todo está en orden.
Mañana no habrá guerra.
Respondo: no habrá guerra mañana.
la idea es muy simple
Pero tiene espíritu y sangre.
Paño blanco de Cristo.
En el medio está la palabra "Amor".
Deja que el sol se esconda detrás de las nubes
Y que todos los días estén contados.
Pero una cosa que sé con certeza:
Es que mañana no habrá guerra.
Respondo: no habrá guerra mañana.
Respondo: no habrá guerra mañana.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos