A continuación la letra de la canción Весна Artista: Гарик Кричевский Con traducción
Texto original con traducción
Гарик Кричевский
А меня, как всегда, потянуло назад, вот и вижу я вновь нашей школы фасад,
Где когда-то гулял я с тобой по весне, где тебя целовал я на школьном дворе.
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Пела нам радиола про жизнь и любовь и почти как вино, в жилах пьяная кровь.
Разгулялась весна, не забыв старый двор, где курила шпана под окном «Беломор».
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Помню я, когда в первом ансамбле играл, ты влюбилась в басиста, а я погибал.
Но сказал мне тогда местный вор Карандаш: «Все пройдет, а любовь как в пустыне
мираж».
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
И какой-то смешной комсомольский отряд нас на танцах вязал без нужды всех
подряд.
Но зато возвращаясь, домой на Кресты я под окнами пел тебе песни свои.
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Полетели года, их уже не догнать, и давно Карандаш перестал воровать.
И не все воротились с Афгана друзья, но бывает и вспомнится наша весна.
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Y, como siempre, me tiró hacia atrás, y ahora veo de nuevo la fachada de nuestra escuela,
Donde una vez caminé contigo en la primavera, donde te besé en el patio de la escuela.
Coro:
La primavera floreció con jardines blancos y todo alrededor cobró vida.
Y fuimos los primeros en sorprender a nuestros amigos con flores.
El radiograma nos cantaba sobre la vida y el amor, y casi como el vino, la sangre borracha en las venas.
La primavera se ha aclarado, sin olvidar el viejo patio donde los punks fumaban bajo la ventana de Belomor.
Coro:
La primavera floreció con jardines blancos y todo alrededor cobró vida.
Y fuimos los primeros en sorprender a nuestros amigos con flores.
Recuerdo cuando toqué en el primer conjunto, te enamoraste del bajista y yo morí.
Pero luego el ladrón local Karandash me dijo: “Todo pasará, pero el amor es como en un desierto
espejismo".
Coro:
La primavera floreció con jardines blancos y todo alrededor cobró vida.
Y fuimos los primeros en sorprender a nuestros amigos con flores.
Y algún divertido destacamento del Komsomol nos tejía en los bailes sin necesidad de todos
contrato.
Pero en cambio, volviendo a casa de las Cruces, te cantaba mis canciones bajo las ventanas.
Coro:
La primavera floreció con jardines blancos y todo alrededor cobró vida.
Y fuimos los primeros en sorprender a nuestros amigos con flores.
Los años han pasado volando, ya no se pueden recuperar, y el Lápiz dejó de robar hace mucho tiempo.
Y no todos los amigos regresaron de Afganistán, pero a veces se recordará nuestra primavera.
Coro:
La primavera floreció con jardines blancos y todo alrededor cobró vida.
Y fuimos los primeros en sorprender a nuestros amigos con flores.
La primavera floreció con jardines blancos y todo alrededor cobró vida.
Y fuimos los primeros en sorprender a nuestros amigos con flores.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos