На двоих - Гансэлло
С переводом

На двоих - Гансэлло

  • Альбом: Из магнитолы, Ч.2

  • Год: 2020
  • Длительность: 3:27

A continuación la letra de la canción На двоих Artista: Гансэлло Con traducción

Letra " На двоих "

Texto original con traducción

На двоих

Гансэлло

Оригинальный текст

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Мне сорок.

Ни фига себе дожил.

Я тебя наизусть знаю, и ты меня тоже.

И мне хорошо с тобой, так хорошо с тобой.

Время-ветром, время-рекой.

Я тебе верю больше, чем верю в себя давно.

Как всё же печально, что покладистым быть не дано.

И тебе нечем дышать, когда меня тянет на дно,

Ведь нас вроде бы двое, но мы как одно!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Я как ребёнок рад, что на двоих

Делю с тобой совершенный мир.

Прошли друг друга чудом сохранив,

Мы среди хлама чужих квартир.

И я б сказал, что мы на века,

Но это пафос, патетика.

Хотя, и нужно, наверняка!

Ну, всё, ушёл, пока!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих

Перевод песни

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Мне сорок.

Ни фига себе дожил.

Я тебя наизусть знаю, и ты меня тоже.

И мне хорошо с тобой, так хорошо с тобой.

Время-ветром, время-рекой.

Я тебе верю больше, чем верю в себя давно.

Как всё же печально, что покладистым быть не дано.

И тебе нечем дышать, когда меня тянет на дно,

Ведь нас вроде бы двое, но мы как одно!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Я как ребёнок рад, что на двоих

Делю с тобой совершенный мир.

Прошли друг друга чудом сохранив,

Мы среди хлама чужих квартир.

И я б сказал, что мы на века,

Но это пафос, патетика.

Хотя, и нужно, наверняка!

Ну, всё, ушёл, пока!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos