Secondo Imbrunire - Franco Battiato
С переводом

Secondo Imbrunire - Franco Battiato

  • Альбом: The Complete EMI Years: 1979-1995

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: italiano
  • Duración: 3:17

A continuación la letra de la canción Secondo Imbrunire Artista: Franco Battiato Con traducción

Letra " Secondo Imbrunire "

Texto original con traducción

Secondo Imbrunire

Franco Battiato

Оригинальный текст

Quei muri bassi di pietra lavica

Arrivano al mare e da qui

Ci passava ogni tanto

Un bagnante in estate

Sciara delle Ginestre esposte al sole

Passo ancora il mio tempo

A osservare i tramonti

E vederli cambiare

In Secondo Imbrunire

E il cuore

Quando si fa sera

Muore d’amore

Non ci vuole credere

Che è meglio

Stare soli

Cortili e pozzi antichi

Tra i melograni

Chiese in stile normanno

E una vecchia caserma

Dei carabinieri

Passano gli anni

E il tempo delle ragioni

Se ne sta andando

Per scoprire che non sono

Ancora maturo

Nel Secondo Imbrunire

E il cuore

Quando si fa sera

Muore d’amore

Non si vuol convincere

Che è bello

Vivere da soli

Перевод песни

Esos muros bajos de piedra de lava

Vienen al mar y de aquí

Pasaba de vez en cuando

Un bañista en el verano

Sciara delle Ginestre expuesta al sol

Todavía paso mi tiempo

Para observar las puestas de sol

Y verlos cambiar

segundo anochecer

y el corazon

Cuando se pone oscuro

se muere de amor

el no quiere creerlo

Cual es mejor

estar solo

Antiguos patios y pozos

Entre las granadas

iglesias de estilo normando

y un viejo cuartel

de los carabineros

Pasan los años

Y el tiempo por razones

el se va

Para saber que no son

todavía maduro

en el segundo anochecer

y el corazon

Cuando se pone oscuro

se muere de amor

no quiere convencer

que es genial

Viviendo solo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos