A continuación la letra de la canción Oh Sweet Were The Hours Artista: Franco Battiato, Ludwig van Beethoven Con traducción
Texto original con traducción
Franco Battiato, Ludwig van Beethoven
Oh sweet were the hours, when in mirth’s
frolic throng
I led up the revds with dance and with song;
When brisk from the fountain, and bright
as the day,
my spirits o’erflow’d, and ran sparkling
away!
Wine!
Come bring me wine to cheer me,
Friend of my heart!
Come pledge me high!
Wine!
Till the dreams of youth again are
near me,
Why must they leave me, tell me, why?
Retourn, ye sweet hours!
Once again let me
see
Your airly light forms of enchantment and
glee-
Come, give an old friend, while he crowns
his gay glass,
A nod as you part and a smile as you
pass.
Wine!
Come bring me wine…
I cannot forget you, I would not resign
There’s health in my pulse, and a spdl in my
wine*
And sunshine in autumn, tho' passing too
soon
Is sweeter and dearer than sunshine in June.
Wine!
Come brin* me wine…
Oh, dulces eran las horas, cuando en la alegría
multitud de fiesta
Dirigí los revds con baile y canto;
cuando brota de la fuente y brilla
como el día,
mis espíritus se desbordaron y corrieron chispeantes
¡lejos!
¡Vino!
Ven tráeme vino para alegrarme,
¡Amigo de mi corazón!
¡Ven a prometerme alto!
¡Vino!
Hasta que los sueños de la juventud vuelvan a ser
cerca de mí,
¿Por qué tienen que dejarme, dime, por qué?
¡Volved, dulces horas!
Una vez más déjame
ver
Tus aireadas formas ligeras de encanto y
alegría-
Ven, dale a un viejo amigo, mientras corona
su copa gay,
Un asentimiento al separarse y una sonrisa al
aprobar.
¡Vino!
Ven tráeme vino...
No puedo olvidarte, no renunciaría
Hay salud en mi pulso, y un spdl en mi
vino*
Y sol en otoño, aunque también pasa
pronto
es más dulce y querido que el sol de junio.
¡Vino!
Ven a traerme vino…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos