
A continuación la letra de la canción Gitans Artista: Francis Cabrel Con traducción
Texto original con traducción
Francis Cabrel
Quand t’es parti gitan
Tu as laissé seulement
Une voiture en morceaux
T’as pris des chaises de bambou
Ta guitare de rien du tout
T’as mis le vent sous ta peau
T’as caressé les oiseaux, t’as caressé les oiseaux
T’as mis des pierres sur le feu
Les femmes aux longs cheveux
Ont tout lavé dans les seaux
Séché le linge sur des buissons
Rentré les gosses dans les camions
Sur les paniers de roseaux
Et caressé les oiseaux, caressé les oiseaux
Où allais-tu?
A part les flaques de boue
Et quelque traces de roues
Tu n’as rien voulu laisser
T’as mis ta fierté gitane
Aux rideaux des caravanes
Comme des drapeaux pliés
T’as caressé les oiseaux, caressé les oiseaux
Où allais-tu?
J’ai peur des lumières des villes
Des grandes maisons immobiles
Des jardins bâtis tout autour
J’ai peur qu’on emmène d’office
Au bout du fusil des milices
Les enfants de notre amour
Ils traitent nos filles de voleuses
Du fond de leur maisons peureuses
Pleines de chiens de combat
Ils attachent leurs volailles
Ils surveillent leurs ferrailles
On ne se ressemble pas…
Y’a un panneau depuis
Stationnement interdit
Comme s’il y avait eu la peste
T’as plus qu'à chercher ailleurs
Des gens qui auront moins peur
En espérant qu’il en reste
Et caresser les oiseaux !
Cuando te fuiste gitana
te fuiste solo
Un auto en pedazos
Tomaste sillas de bambú
tu nada guitarra
Pones el viento bajo tu piel
Acariciaste a los pájaros, acariciaste a los pájaros
Pones piedras en el fuego
mujeres con pelo largo
Haber lavado todo en los baldes
Ropa seca en arbustos
Lleva a los niños de vuelta a los camiones.
En las cestas de caña
Y acarició a los pájaros, acarició a los pájaros
¿A dónde ibas?
Aparte de los charcos de lodo
Y algunas huellas de ruedas
no querias dejar nada
Te pones tu orgullo gitano
A las cortinas de las caravanas
como banderas plegadas
Acariciaste a los pájaros, acariciaste a los pájaros
¿A dónde ibas?
Tengo miedo de las luces de la ciudad.
Grandes casas inmóviles
Jardines construidos alrededor
Me temo que tomaremos automáticamente
Al final del arma de las milicias
Los hijos de nuestro amor
Llaman a nuestras chicas ladronas
Desde las profundidades de sus hogares temerosos
Lleno de perros de pelea
Atan sus aves de corral
Miran su chatarra
no nos parecemos...
Hay una señal de
Prohibido aparcar
Como si hubiera habido la peste
Solo tienes que buscar en otro lado
Personas que tendrán menos miedo
Esperando que quede algo
¡Y acaricia a los pájaros!
Francis Cabrel • 2013
Luc De Larochellière, Francis Cabrel • 2006
Marcel Amont, Francis Cabrel • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos