A continuación la letra de la canción Christiansen Artista: France Gall Con traducción
Texto original con traducción
France Gall
Il était venu de son pays de neige
Tout droit vers le Sud, sans presque s’arrêter.
Mon Dieu que c’est loin, que c’est loin de la Norvège, la Méditerranée
C'était'ses yeux verts, et c'était'sa guitare
Qui avaient payé ce voyage de fou.
Quand il en jouait, en lui offrait à boire, on lui donnait des sous.
Christiansen, il savait quelques mots de mauvais français.
Christiansen, il savait quelques mots de mauvais anglais.
Et pourtant, je comprenais bien
Même quand il ne disait rien, Christiansen
Le jour où j’irai le rejoindre en Norvège
Je reconnaîtrai cette maison d’Oslo
Et ce vieux traîneau qu’il lançait'sur la neige
Comme on lance un bateau.
Je reconnaîtrai la fameuse Christine
Dont il me parlait pour me faire enrager.
Je ne l’aime pas, cette jolie cousine, elle l’a trop aimé.
Christiansen, il dormait’sur la plage entre deux rochers.
Christiansen, s’il mangeait quelquefois, c’est que j’y pensais.
Et pourtant, il était heureux
Oui, vraiment, il était heureux, Christiansen.
Il est repartis vers son pays de neige
Et la plage d’or où l’on s’est tant baignés
A le sable gris des plages de Norvège, il a tout emporté
Pour me le redonner quand je le reverrai.
Había venido de su tierra de nieve
Directo al sur, casi sin parar.
Dios mío, está lejos, está lejos de Noruega, el Mediterráneo
Eran sus ojos verdes, y era su guitarra
Quién había pagado este loco viaje.
Cuando la tocó, le ofreció un trago, le dieron centavos.
Christiansen, sabía algunas palabras de mal francés.
Christiansen, sabía algunas palabras de mal inglés.
Y sin embargo entendí
Incluso cuando no dijo nada, Christiansen
El día que me reuniré con él en Noruega
Reconoceré esta casa en Oslo
Y este viejo trineo que estaba tirando en la nieve
Como botar un barco.
reconoceré a la famosa Christine
Lo cual me estaba diciendo para hacerme enojar.
No la amo, esa prima linda, la amaba demasiado.
Christiansen, durmió en la playa entre dos rocas.
Christiansen, si a veces comía, era porque lo pensaba.
y sin embargo era feliz
Sí, de verdad, estaba feliz, Christiansen.
Volvió a su tierra de nieve
Y la playa dorada donde tanto nos bañamos
A las arenas grises de las playas noruegas, se lo llevó todo
Para devolvérmelo cuando lo vuelva a ver.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos