A continuación la letra de la canción Столыпинский вагон Artista: Евгений Кемеровский Con traducción
Texto original con traducción
Евгений Кемеровский
Перелески, да проселки,
Но не видно ни шиша.
Я лежу на верхней полке,
Рядом жмутся кореша.
Цырик виден по походке,
Ну, а щёки — шире плеч…
Сапогом — да по решётке:
«Всем лицом к проходу лечь!»
Столыпинский вагон,
Квадратные колёса,
Вся жизнь — как перегон
По краешку откоса…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Прикатили — лес да горы,
Ни дороги, ни огней…
Только лязгают затворы,
Только лают псы всё злей…
Так я вам теперь и дался,
Лучше уж в спине дыра!
Вот двенадцатый назвался,
Ну, Тринадцатый, пора!
Столыпинский вагон,
Квадратные колёса,
Вся жизнь — как перегон
По краешку откоса…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Ох, и многих заносило
В эти гиблые места!
Безымянные могилы
Без звезды и без креста…
И хоть лбом о стенку бейся —
Не докажешь ни фига…
Так и катимся по рельсам,
Бесконечным, как срока…
Столыпинский вагон,
Квадратные колёса,
Вся жизнь — как перегон
По краешку откоса…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон,
Квадратные колёса,
Вся жизнь — как перегон
По краешку откоса…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
Столыпинский вагон…
___Nick94___
Montes bajos, sí caminos rurales,
Pero no se ve ni un shish.
Estoy acostado en el estante superior
Los compinches se apiñan cerca.
Tsyrik es visible por su modo de andar,
Bueno, las mejillas son más anchas que los hombros...
Arranque - sí en la red:
"¡Acuéstate con toda tu cara hacia el pasillo!"
vagón Stolypin,
ruedas cuadradas,
Toda la vida es como una carrera
Al borde de la cuesta...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
Enrollado - bosque y montañas,
Sin carretera, sin luces...
Sólo suenan las persianas,
Solo los perros ladran cada vez mas enojados...
Así que ahora me entregué a ti,
¡Es mejor tener un agujero en la espalda!
Aquí está el duodécimo llamado
Bueno, Decimotercera, ¡es hora!
vagón Stolypin,
ruedas cuadradas,
Toda la vida es como una carrera
Al borde de la cuesta...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
Ah, y muchos patinaron
¡A estos lugares muertos!
Tumbas sin nombre
Sin estrella y sin cruz...
Y al menos golpea tu frente contra la pared -
No puedes probar una maldita cosa...
Así que rodamos a lo largo de los rieles,
Tan interminable como el tiempo...
vagón Stolypin,
ruedas cuadradas,
Toda la vida es como una carrera
Al borde de la cuesta...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin,
ruedas cuadradas,
Toda la vida es como una carrera
Al borde de la cuesta...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
vagón Stolypin...
___Nick94___
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos