A continuación la letra de la canción Saudade Artista: Etienne Daho Con traducción
Texto original con traducción
Etienne Daho
En ce mai de fous messages, j’ai un rendez-vous dans l’air
Inattendu et clair, déjà je pars à ta découverte
Ville bonne et offerte, c’est l’attrait du danger
Qui me mène à ce lieu, c’est d’instinct
Qu’tu me cherches et approches, je sens que c’est toi
C’est à l’aube que se ferment tes prunelles marina
Sous quel méridien se caresser, dans mes bras te cacher
Dans ces ruelles fantômes ou sur cette terrasse
Où s'écrase un soleil, tu m’enseignes
Le langage des yeux, je reste sans voix
Les nuits au loin tu cherches l’ombre, comment ris-tu avec les autres
Parfois aussi je m’abandonne, mais au matin les dauphins se meurent
De saudade…
Où mène ce tourbillon, cette valse d’avions
Aller au bout de toi et de moi, vaincre la peur du vide
Les ruptures d'équilibre si tes larmes se mèlent
Aux pluies de novembre et que je dois en périr
Je sombrerai avec joie de saudade.
En este mayo de mensajes locos tengo una cita en el aire
Inesperado y claro, ya me voy a descubrirte
Ciudad buena y libre, es la atracción del peligro.
Quien me lleva a este lugar, es instinto
Me buscas y te acercas, siento que eres tú
Es de madrugada que tus ojos de marina se cierran
Bajo que meridiano acariciar, en mis brazos esconderte
En esos callejones fantasmas o en esa terraza
Donde un sol se estrella, me enseñas
El lenguaje de los ojos, me quedo sin palabras
Noches lejanas buscas sombra, como te ríes con los demás
A veces yo también me rindo, pero en la mañana mueren los delfines
De saudade...
¿Adónde lleva este torbellino, este vals de aviones?
Ve detrás de ti y de mí, vence el miedo al vacío
El equilibrio se rompe si tus lágrimas se mezclan
Para noviembre llueve y debo perecer
Me hundiré en la alegría de la saudade.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos