A continuación la letra de la canción İstanbul Bizi Affet Artista: Erol Evgin Con traducción
Texto original con traducción
Erol Evgin
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
İlk aşkım benim, ilk göz ağrım
Geri dön düşlerime
Seni sevmek uğruna
Yok ettik keyfimizce
Bilmedik kıymetini of!
Umarsız, bilgisizce
Yitirmiş eski şenliğini
Yangınlar yüreğinde
Rüzgarlar bile esmez olmuş
Yorulmuş yedi tepe
Üsküdar'a gider iken
Aldı da bir yağmur
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
Kahrettin beni ah İstanbul!
Neydin, ne oldun böyle?
Bir güzel şehir vardı
Eskiyen resimlerde
Kirlettik nefesini of!
Göz koyduk yeşiline
Sahipsiz artık dar sokaklar
Toz duman gül yüzünde
Yağmurlar bile yağmaz olmuş
Yorulmuş yedi tepe
Bir tatlı huzur almaya geldik
Kalamış'tan, ah Kalamış'tan
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
Dayanmak kolay değil artık
Ne hale geldin böyle?
Bir güzel şehir vardı
Eskiyen resimlerde
Kaybolan yaşamlardan
Şarkılar kaldı bize
Ne bir dost eli, ne bir selam
O bildik yüzler ner’de?
Sevdalar bile unutulmuş
Yorulmuş yedi tepe
Biz Heybeli’de her gece
Mehtaba çıkardık, mehtaba çıkardık
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
İlk aşkım benim, ilk göz ağrım
Geri dön düşlerime
İstanbul bizi affet ne olur
Biz ettik, sen eyleme
Kaybolan yaşamlardan
Şarkılar kaldı bize
Estambul perdónanos por favor
Lo hicimos, no actúas
Mi primer amor, mi primera lágrima
vuelve a mis sueños
por el bien de amarte
Lo destruimos a nuestra voluntad.
¡No sabíamos el valor de eso!
sin remedio, ignorantemente
Perdió su antigua fiesta
Fuegos en tu corazón
Incluso los vientos no han soplado
siete colinas cansadas
Mientras iba a Üsküdar
tomó una lluvia
Estambul perdónanos por favor
Lo hicimos, no actúas
¡Maldita sea, oh Estambul!
¿Qué eras, en qué te has convertido?
Había una ciudad hermosa
en fotos antiguas
¡Contaminamos tu aliento!
Ponemos nuestros ojos en tu verde
calles estrechas abandonadas
El humo del polvo se elevó en tu cara
ni siquiera llovió
siete colinas cansadas
Venimos a tomar una dulce paz
Desde Kalamış, oh Desde Kalamış
Estambul perdónanos por favor
Lo hicimos, no actúas
Ya no es fácil aguantar
¿En qué te has convertido así?
Había una ciudad hermosa
en fotos antiguas
De vidas perdidas
Las canciones nos quedan a nosotros.
Ni una mano amiga ni un saludo
¿Dónde están esas caras conocidas?
hasta los amores se olvidan
siete colinas cansadas
Estamos en Heybeli todas las noches.
Lo llevamos a la luz de la luna, lo llevamos a la luz de la luna
Estambul perdónanos por favor
Lo hicimos, no actúas
Mi primer amor, mi primera lágrima
vuelve a mis sueños
Estambul perdónanos por favor
Lo hicimos, no actúas
De vidas perdidas
Las canciones nos quedan a nosotros.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos