A continuación la letra de la canción Я разорву кустов кольцо Artista: Елена Камбурова Con traducción
Texto original con traducción
Елена Камбурова
Неужели вы не были в Лондоне, сэр?!
Быть не может!
Наверно, вы просто забыли!
Пикадили, Гайд-Парк,
Сити, Трафальгар-Сквер…
Неужели вы этого не проходили?!
О, этот лондонский туман!
Он превращает город в дебри,
где дам разводят по домам
невозмутимые констебли.
О, этот лондонский туман!
В нем перепутать так нетрудно
чужой карман и свой карман,
причем, бывает обоюдно!
Быть не может, милорды,
Не делайте вид,
что не помните Диккенса
или Джерома!
Пикадили, Гайд-Парк,
Наконец, Бейкер Стрит!
Проходите, джентльмены,
И будьте как дома!
О, этот лондонский туман!
Неповторимый, скажем прямо!
Как для француза Нотр-Дам!
Как для японца Фудзияма!
¡¿No ha estado en Londres, señor?!
¡No puede ser!
¡Probablemente lo olvidaste!
Piccadilly, Hyde Park,
Ciudad, Trafalgar Square…
¿No has pasado por esto?
¡Oh, esa niebla de Londres!
Convierte la ciudad en desiertos,
donde las damas son llevadas a casa
policías imperturbables.
¡Oh, esa niebla de Londres!
Es tan fácil confundirlo
el bolsillo de otra persona y tu propio bolsillo,
¡Y sucede en ambos sentidos!
No puede ser, señores,
no finjas
no recuerdo a dickens
o Jerónimo!
Piccadilly, Hyde Park,
¡Finalmente, Baker Street!
vamos señores
¡Y siéntete como en casa!
¡Oh, esa niebla de Londres!
Único, para ser honesto!
¡En cuanto a la Notre Dame francesa!
¡En cuanto al Fujiyama japonés!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos