День и ночь - Эйсик, Скато
С переводом

День и ночь - Эйсик, Скато

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:16

A continuación la letra de la canción День и ночь Artista: Эйсик, Скато Con traducción

Letra " День и ночь "

Texto original con traducción

День и ночь

Эйсик, Скато

Оригинальный текст

Дай коснусь твоего дома, уснувший,

Всего небосвода, кувшина души,

От Иртыша до Босфора, послушай,

Как я, День, по земле свой путь вершу:

Я одеяло для тебя, Луна и Ночь,

Я из ветров и птиц вью венок,

И я есть Явь вновь и вновь,

И я цвет для тебя, Вино.

Нет-нет, я не друг вам,

Нет-нет, «Я» — не последняя буква.

Утро, в руках я — наука,

Солнце, где ты?

Ау?!

Веретено из дыханий не стихает в этом храме,

И я — белый просвет между веками,

Клавиша планетарного фортепиано,

Просыпайтесь!

Зовут меня, пойми, с Востока,

Раскрывайся лепесток!

А в истоках я — мужское начало,

Восход!

До заката так мне идти

Музыкантом с фитилём внутри,

С миллионом имён, среди них — и ты,

А впереди перьетон бесконечности!

Мы приходим без приглашений

В мир живых с вершин.

Я — день, голубь белый,

Я — ночь, ворон чёрный,

Два лика земной колыбели!

Мы приходим без приглашений

В мир живых с вершин.

Я — день, голубь белый,

Я — ночь, ворон чёрный,

Два лика земной колыбели!

Через бесконечность мессы утопив следы льдом,

Я открываю путь в мир иной.

Вой, шорох крыльев...

Растворяясь в пустоте увидишь путь в сфере фонарей, пей,

Верши судьба!

Обитель призрачного света,

Лунного света, мировое гетто,

Ветер разносит имена избранных,

Останови рукой своей языки пламени!

Нет веры в тебе, нет верных решений,

Освещаю Луны звёздами твоё время,

Семь ветров, семь морей, семь творений дня,

Оставь себе ошибки, кури, братан и пей!

Не верь, не спи, не страждуй,

Я не оставлю следы кражи в твоих руках,

Разгорится пламя светлым нимбом над тобой, над твоей головой,

Кто удивит меня игрой, той, что есть бой?

Вой ветер, не вой, пой!

Я проникаю в сферы через глаза во времени,

По пути к рассвету я не оставлю вечный город,

День воплощая последним своим словом.

Ты увидишь дождь, ты примешь боль,

Ты услышишь речи, к которым не готов,

Лай!

Сон сменит рассвет, сигарета, тлей,

Утони и спи, пока день не зажжёт огни.

Мы приходим без приглашений

В мир живых с вершин.

Я — день, голубь белый,

Я — ночь, ворон чёрный,

Два лика земной колыбели!

Мы приходим без приглашений

В мир живых с вершин.

Я — день, голубь белый,

Я — ночь, ворон чёрный,

Два лика земной колыбели!

Перевод песни

Déjame tocar tu casa, dormido,

Todo el firmamento, el cántaro del alma,

Desde el Irtysh hasta el Bósforo, escucha,

Mientras yo, Día, hago mi camino en la tierra:

Soy un manto para ti, luna y noche,

Hago una corona de vientos y pájaros,

Y yo soy Yav una y otra vez,

Y yo soy un color para ti, Vino.

No, no, no soy tu amigo

No, no, "I" no es la última letra.

Mañana, en mis manos soy ciencia,

Sol, ¿dónde estás?

¡¿Oye?!

El huso de la respiración no se calma en este templo,

Y yo soy una brecha blanca entre los siglos,

tecla de piano planetario,

¡Despierta!

Me llaman, entiende, del Este,

Pétalo abierto!

Y en los orígenes soy el principio masculino,

¡Amanecer!

hasta el atardecer asi me voy

Un músico con una mecha dentro

Con un millón de nombres, entre ellos - y tú,

¡Y adelante está el peretón del infinito!

venimos sin invitación

Al mundo de los vivos desde las alturas.

Soy el día, paloma blanca,

Soy la noche, cuervo negro,

¡Dos caras de la cuna terrenal!

venimos sin invitación

Al mundo de los vivos desde las alturas.

Soy el día, paloma blanca,

Soy la noche, cuervo negro,

¡Dos caras de la cuna terrenal!

Por el infinito de la masa, ahogando las huellas con hielo,

Abro el camino a otro mundo.

Aullido, susurro de alas...

Disolviéndose en el vacío verás el camino en la esfera de las linternas, bebe,

¡Decide el destino!

morada de luz fantasmal,

Luz de luna, gueto mundial

El viento lleva los nombres de los elegidos,

¡Detén las llamas con tu mano!

No hay fe en ti, no hay decisiones correctas,

Enciendo las lunas con estrellas tu tiempo

Siete vientos, siete mares, siete creaciones del día,

¡Guarda tus errores, fuma, hermano y bebe!

No creas, no duermas, no sufras,

No dejaré huellas de robo en tus manos.

La llama se encenderá con un halo brillante sobre ti, sobre tu cabeza,

¿Quién me sorprenderá con el juego, el que es la pelea?

¡Aulla el viento, no aulles, canta!

Entro en los reinos a través de los ojos en el tiempo

Camino al alba, no dejaré la ciudad eterna,

Día que encarna la última palabra.

Verás la lluvia, te llevarás el dolor

Escucharás discursos para los que no estás preparado

¡Ladrido!

El sueño cambiará el amanecer, el cigarrillo, los pulgones,

Ahogarse y dormir hasta que el día encienda las hogueras.

venimos sin invitación

Al mundo de los vivos desde las alturas.

Soy el día, paloma blanca,

Soy la noche, cuervo negro,

¡Dos caras de la cuna terrenal!

venimos sin invitación

Al mundo de los vivos desde las alturas.

Soy el día, paloma blanca,

Soy la noche, cuervo negro,

¡Dos caras de la cuna terrenal!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos