A continuación la letra de la canción Философская песня о пуле Artista: Егор Летов Con traducción
Texto original con traducción
Егор Летов
Злая пуля, учи меня жить.
Добрый камень, учи меня плавать.
Гуманизм породил геноцид.
Правосудие дало трибунал.
Отклонения создали закон.
Что мы сеем — а то и пожинаем.
Пуля-дуpа, учи меня жить.
Каземат, научи меня воле.
Отдай им свой ужин, отдай им свой хлеб.
Отдай им свою печень, отдай им свой мозг.
Отдай им свою юность, отдай им свой страх.
Не стоит ждать, пока они придут за тобой сами.
Пуля-дуpа, учи меня жить.
Агитатор, учи меня думать.
Кто бы мне поверил, если б я был прав?
Кто бы мне поверил, если б я был жив?
Кто бы мне поверил, если б я был трезв?
Кто б меня услышал, если б я был умён?
Пуля-дуpа, учи меня жить.
Атеист, научи меня верить...
Учи меня жить...
Научи меня жить...
Bala malvada, enséñame a vivir.
Buena piedra, enséñame a nadar.
El humanismo engendró el genocidio.
Justicia dio el tribunal.
Las desviaciones crearon la ley.
Lo que sembramos es lo que cosechamos.
Fool-bullet, enséñame a vivir.
Casamata, enséñame la voluntad.
Dales tu cena, dales tu pan.
Dales tu hígado, dales tu cerebro.
Dales tu juventud, dales tu miedo.
No esperes a que vengan por ti.
Fool-bullet, enséñame a vivir.
Agitador, enséñame a pensar.
¿Quién me creería si tuviera razón?
¿Quién me creería si estuviera vivo?
¿Quién me creería si estuviera sobrio?
¿Quién me escucharía si fuera inteligente?
Fool-bullet, enséñame a vivir.
Ateo, enséñame a creer...
Enséñame a vivir...
Enséñame a vivir...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos