Jean et martine (Le routier) - Édith Piaf
С переводом

Jean et martine (Le routier) - Édith Piaf

  • Альбом: Un homme comme les autres - Mes premieres chansons
  • Год: 2013
  • Язык: `Francés`
  • Длительность: 3:23

A continuación la letra de la canción Jean et martine (Le routier) Artista: Édith Piaf Con traducción

Letra " Jean et martine (Le routier) "

Texto original con traducción

Jean et martine (Le routier)

Édith Piaf

Оригинальный текст

Jean le routier roule sur la route

Il y a les arbres, il y a les champs

La pluie qui tombe à grosses gouttes

'y a les virages, il y a le vent

Il y a le froid et le soleil

Il y a le jour, il y a la nuit

Et la fatigue, et le sommeil

Et les quinze tonnes, ça fait du bruit

… Mais il y a aussi?

La maison

Sa petite Martine et sa chanson

«Jean va rentrer de sa tournée»

Chante Martine dans sa cuisine

«Il sera sûrement fatigué

Il aura sa pauvre petite mine

Mais je pourrai le regarder

Et l’embrasser pendant qu’il d?

Ne

Et le soigner, le cajoler

Et me serrer sur sa poitrine

Plus tard quand il s’endormira

Moi, je serai dans ses bras… "

Il y a du brouillard?

Sa fenêtre

Martine attend… On a sonné

C’est un monsieur avec une lettre

Il a l’air sombre et ennuyé

«La Compagnie… Condoléances…

Un accident… Faut signer l…

Il y a les obsèques et l’assurance… «Pourtant Martine ne comprend pas

Ce n’est pas vrai… Elle n’y croit pas

Dans cinq minutes il sera l…

«…Jean va rentrer de sa tournée»

Chante Martine dans sa cuisine

«Il sera sûrement fatigué

Il aura sa pauvre petite mine

… Je vais le soigner, le cajoler…

Et me serrer sur sa poitrine

Plus tard quand il s’endormira…

Non!

Non!

Non…

Jean… Jean…

Oh!

Jean!

"

Перевод песни

John el camionero rueda por el camino

Hay árboles, hay campos

la lluvia que gotea

están las vueltas, está el viento

Está el frío y el sol

Hay día, hay noche

Y la fatiga, y el sueño

Y las quince toneladas, hace ruido

… Pero también hay?

La casa

Su pequeña Martine y su canción

"Jean regresa de su gira"

Canta Martine en su cocina

"Seguramente estará cansado

Tendrá su pobre carita

Pero podría verlo

Y besarlo mientras él d?

no

Y cuídalo, abrázalo

Y abrázame a su pecho

Más tarde cuando se duerme

estaré en sus brazos…”

¿Hay niebla?

su ventana

Martine está esperando… Sonó el timbre.

Es un caballero con una carta.

Se ve triste y aburrido.

“La Compañía… Condolencias…

Un accidente... Debe firmar el...

Están los funerales y el seguro... "Sin embargo, Martine no entiende

No es cierto... Ella no lo cree

En cinco minutos será el...

“…Jean volverá de su gira”

Canta Martine en su cocina

"Seguramente estará cansado

Tendrá su pobre carita

... Lo cuidaré, lo abrazaré...

Y abrázame a su pecho

Más tarde cuando se duerme...

¡No!

¡No!

No…

Juan... Juan...

¡Vaya!

¡Vaqueros!

"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos