
A continuación la letra de la canción Auld Lang Syne Artista: Eddi Reader Con traducción
Texto original con traducción
Eddi Reader
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne.
(auld lang syne-old long since)
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We’ll take a cup o’kindness yet,
For the sake of auld lang syne.
We twa hae run about the braes, (twa-two, braes-slope of a small hill)
And pulled the gowans fine;
(gowan-wild daisy)
We’ve wandered many a weary fit, (fit-footstep)
Since auld lang syne.
For auld…
We twa hae paddled in the burn, (burn-small stream)
Frae morning sun ‘til dine;
(frae-from, dine-dinner)
But seas between us broad have roared
Since auld lang syne.
Aye and surely you’ll be your pint stowp!
(pint stowp-a description
of a beer belly)
And surely I’ll be mine!
We’ll take a right gude-willie waught, (gude-willie waught-a good
will drink)
For the sake of auld lang syne.
For auld…
And here’s a hand, my trusty fere!
(fere- friend)
And gie’s a hand o’thine!
(gies-give me)
We’ll take a cup o’kindness yet,
For auld lang syne.
For auld…
For auld lang syne.
¿Y nunca recordado?
Si se olvida un viejo conocido,
Y días de auld lang syne.
(Auld lang syne-old desde hace mucho tiempo)
Para viejos lang syne, querida,
Para auld lang syne.
Tomaremos una taza de bondad todavía,
Por el bien de auld lang syne.
Nosotros dos hemos corrido por los braes, (dos, braes-ladera de una pequeña colina)
Y tiró de los gowans bien;
(gowan-margarita salvaje)
Hemos vagado por muchos cansancio, (paso-paso)
Desde antiguo lang syne.
Para viejos…
Nosotros twa hae remamos en la quemadura, (quemar-pequeña corriente)
Desde el sol de la mañana hasta la cena;
(frae-from, cena-cena)
Pero los mares entre nosotros han rugido
Desde antiguo lang syne.
¡Sí, y seguramente serás tu pinta!
(pinta stowp-una descripción
de una barriga cervecera)
¡Y seguramente seré mío!
Tomaremos un buen gude-willie waught, (gude-willie waught-a good
beberá)
Por el bien de auld lang syne.
Para viejos…
¡Y aquí tienes una mano, mi fiel hermano!
(fer-amigo)
¡Y gie es una mano tuya!
(gis-dame)
Tomaremos una taza de bondad todavía,
Para auld lang syne.
Para viejos…
Para auld lang syne.
Eddi Reader • 2002
Eddi Reader, The Mahotella Queens, Revetti Sakalar • 2002
Eddi Reader • 2009
Eddi Reader • 2009
Eddi Reader • 1994
Eddi Reader • 1994
Eddi Reader • 1994
Eddi Reader • 1994
Eddi Reader • 2009
Eddi Reader • 2009
Eddi Reader • 2009
Eddi Reader • 2009
Eddi Reader • 1994
Eddi Reader • 1994
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos