A continuación la letra de la canción Mala Aleja Roz Artista: Dzem Con traducción
Texto original con traducción
Dzem
Mam, mam już tego dość
Po co, no po co mi to wszystko?
Hotele, szpan, rywale, a potem strach,
że runie, no runie to wszystko
i znowu zostanę sam
Nie wiem kogo słuchać
tylu doradców wokół siebie mam
niektórzy mówią, że mnie kochają,
lecz tak, lecz tak naprawdę kochają szmal
Któregoś dnia rzucę to wszystko
i wyjdę rano, niby po chleb
Wtedy na pewno poczuję się lepiej,
zostawię za sobą ten zafajdany świat
Napełnię olejem pustą głowę
i wrócę tam, na aleję pełną róż
Napełnię olejem pustą głowę
i wrócę tam, na aleję pełną róż
Czasem płaczę, bo chce mi się płakać
wtedy czuję, że uchodzi ze mnie zło
Czasem płaczę, bo chce mi się płakać
wtedy czuję, że uchodzi ze mnie zło
uchodzi ze mnie zło
uchodzi ze mnie zło
Mam już tego dość,
muszę w końcu wrócić tam,
gdzie wszyscy byli,
zawsze kochali, czasem grzeszyli
Po prostu żyli tak z dnia na dzień
Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy są,
Czy jeszcze jest aleja pełna róż?
Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy są,
Czy jeszcze jest aleja róż?
Tengo, estoy harto de esto
¿Para qué, por qué necesito todo esto?
Hoteles, hip, rivales y luego miedo
que caerá, lo derrumbará todo
y estaré solo otra vez
no se a quien escuchar
Tengo tantos asesores a mi alrededor.
algunos dicen que me aman
pero si, pero ellos realmente aman el dinero
Algún día lo dejaré todo.
y saldré por la mañana como por pan
Entonces seguramente me sentiré mejor.
Dejaré este mundo desordenado detrás de mí.
Llenaré una cabeza vacía con aceite
y volveré a la avenida llena de rosas
Llenaré una cabeza vacía con aceite
y volveré a la avenida llena de rosas
A veces lloro porque tengo ganas de llorar
entonces siento que el mal me esta drenando
A veces lloro porque tengo ganas de llorar
entonces siento que el mal me esta drenando
el mal se me escapa
el mal se me escapa
tengo suficiente de esto,
Finalmente debo volver allí
donde todos han estado
siempre han amado, a veces han pecado
Simplemente vivían así día a día.
Sólo si todavía están todos allí,
¿Queda todavía una avenida llena de rosas?
Sólo si todavía están todos allí,
¿Todavía hay una avenida de rosas?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos