Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 - Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт
С переводом

Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 - Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт

  • Альбом: Schubert: An Introduction

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 1:43

A continuación la letra de la canción Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 Artista: Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт Con traducción

Letra " Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777 "

Texto original con traducción

Schubert: Lachen und weinen, Op. 59 No. 4, D. 777

Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Lachen und Weinen zu jeglicher Stunde

Ruht bei der Lieb auf so mancherlei Grunde.

Morgens lacht ich vor Lust,

Und warum ich nun weine

Bei des Abends Scheine,

Ist mir selb' nicht bewußt.

Weinen und Lachen zu jeglicher Stunde

Ruht bei der Lieb auf so mancherlei Grunde.

Abends weint ich vor Schmerz;

Und warum du erwachen

Kannst am Morgen mit Lachen,

Muß ich dich fragen, o Herz

Перевод песни

Reir y llorar a cualquier hora

Descansa con amor por una variedad de razones.

Por la mañana me río de placer

¿Y por qué estoy llorando ahora?

por el resplandor de la tarde,

Yo mismo no soy consciente.

Llorar y reír a cualquier hora

Descansa con amor por una variedad de razones.

Por la tarde lloro de dolor;

¿Y por qué te despiertas?

¿Puedes reírte por la mañana?

¿Tengo que preguntarte, oh corazón?

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos